Translation examples
noun
“Strangely, the jury is unconvinced.”
»Und doch ist die Jury nicht überzeugt.«
One was the foreman of the jury.
Ein anderer der Sprecher der Jury.
But would a jury believe that?
Aber würde eine Jury das glauben?
“And a jury of his peers.”
»Und eine Jury seinesgleichen.«
Any jury will believe that.
Jede Jury wird mir das glauben.
Is there a grand jury?
Befasst sich eine Grand Jury damit?
Not just to him, to a grand jury.
Nicht nur mit ihm, sondern auch vor einer Grand Jury.
Any jury would see this.
Jede Jury würde das sehen.
That's for a jury to decide.
»Lassen Sie das einmal die Jury entscheiden.«
“And the jury?” Vyborg said, “Morgenthau and I will serve as the jury.”
»Und die Geschworenen?« »Morgenthau und ich werden als Geschworene fungieren«, sagte Vyborg.
Gentlemen of the jury!
Meine Herren Geschworene!
Gentlewomen of the jury!
Meine Damen Geschworene!
Juries, especially.
Insbesondere unter Geschworenen.
The jury thought so.
Die Geschworenen glauben es.
The jury were transfixed.
Die Geschworenen waren fasziniert.
Would the jury understand this?
Würden die Geschworenen das begreifen?
I studied the jury.
Ich beobachtete die Geschworenen.
We’re seeking a jury trial, with a minimum of two thinkers impaneled on the jury.”
Wir strengen einen Schöffenprozess an und fordern mindestens zwei Denker als Schöffen.
then, one afternoon in June 2007, after waiting and putting it off as long as I could, even slightly longer than was allowed, I defended my dissertation, ‘Joris-Karl Huysmans: Out of the Tunnel’, before the jury of the University of Paris IV-Sorbonne.
Dann, an einem Nachmittag im Juni 2007, nachdem ich lange abgewartet, mich so lange davor gedrückt hatte, wie es zulässig war, ja sogar etwas über diesen Punkt hinaus, verteidigte ich vor dem Prüfungsausschuss der Universität Paris IV – Sorbonne meine Dissertation: Joris-Karl Huysmans oder Das Ende des Tunnels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test