Translation for "jib to" to german
Translation examples
In front of him he could see the jib stretching out, swinging high over the rooftops of London.
Vor sich sah er den Ausleger, der sich hoch über den Dächern Londons bewegte.
He pushed with his left hand again and this time waited as the jib of the crane swung all the way round past Putney Bridge and over the River Thames.
Er drückte den Hebel mit der linken Hand und wartete, als der Ausleger an der Putney Bridge vorbei und über die Themse schwang.
On the opposite bank a mobile crane was jerking its jib absurdly as it tugged at the mounting of a monster with a twisted barrel, but it was obvious that it could not cope and would never pull it out.
Am anderen Ufer dröhnte ein mobiler Kran und schwenkte hilflos seinen Ausleger, um ein Stahlmonster mit verbogenem Rohr aus dem Wasser zu ziehen, aber es war klar, daß er sich vergebens mühte.
Everything seems connected: disparate locations twitch and burst into activity like limbs reacting to impulses sent from elsewhere in the body, booms and jibs obeying levers at the far end of a complex set of ropes and cogs and relays. The salvos pause;
Alles wirkt verbunden: Diverse Orte zucken und entladen sich in Bewegung wie Glieder, die auf von andernorts im Körper geschickte Impulse reagieren, Schwenkarme und Ausleger, die Hebeln am anderen Ende eines komplizierten Gefüges von Seilen, Zahnrädern und Relais gehorchen. Die Salven schweigen;
I couldn’t get the sails down quickly enough and I lost my jib in the sea.
Ich konnte die Segel nicht schnell genug einholen und habe meine Fock verloren.
He raised the mainsail and jib, catching the strong northeast breeze, then straightened away to the south.
Er setzte das Großsegel und die Fock, nutzte den starken Nordostwind und segelte direkt nach Süden.
they came back down, digging such immense chasms, which seemed to touch the bottom of the Gulf. The Folgore, with the haze reduced to minimal proportions, does not having kept that the jibs and the two foremast sails and as a teacher, with three reefing hands, she was busy the fight valiantly.
Dann wallten sie wieder zurück, tiefe Abgründe bildend und das Meer tief aushöhlend, als ob sie dabei seinen Grund berührten. Da die »Fólgore« ihr Segelwerk aufs äußerste beschränken mußte, hatte sie nur die Fänge und das Fock- und Großsegel behalten. Nach dem Reffen nahm sie den Kampf tapfer auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test