Translation for "jamb" to german
Translation examples
noun
You got a broke wire between the door and the jamb.
Der Zug zwischen Tür und Pfosten hier ist gerissen.
I stood at the door with one hand on the knob and the other on the jamb.
Ich blieb an der Tür stehen, eine Hand am Knauf, die andere am Pfosten.
Newel walked inside the doorway and leaned against the jamb and looked out.
Newel kam in den Eingang, lehnte sich an den Pfosten und schaute ins Freie.
Studer replied. He stayed in the doorway, leaning against the jamb.
»Glychfalls!« antwortete Studer, blieb unter der Tür stehen und lehnte sich an den Pfosten.
Landrieu hooked his head around the jamb and looked in suspiciously. Mr.
Landrieu schob seinen Kopf um den Pfosten herum und blickte mißtrauisch herein. Mr.
The door fell off its rusty hinges and crashed onto the floor, taking the jamb with it.
Die Tür fiel aus ihren rostigen Angeln und krachte auf den Boden, wobei sie einen der Pfosten mit sich riss.
The entrance had been transformed into an opulent gateway, with dragons and phoenixes writhing upon the door jambs.
Der Eingang war zu einem reich verzierten Portal umgebaut worden, um dessen Pfosten sich Drachen und Phönixe wanden.
    She pressed her left ear to the crack between the door and the jamb, listening for movement or breathing in the hall.
Sie drückte das linke Ohr an die Spalte zwischen Tür und Pfosten und lauschte auf Bewegungen oder Atemgeräusche im Gang.
It was big Frank. He remained framed in the opened door, one hand on its jamb, leaning forward a little. Howdy.
Es war der große Frank. Er blieb im Rahmen der geöffneten Tür stehen, eine Hand am Pfosten, etwas vornübergebeugt. Howdy.
The screws holding the chain to the jamb tore free and the door flew open, thudding into Gardner and throwing him off balance.
Die Schrauben, die die Kette am Pfosten hielten, lösten sich, und die Tür flog auf, krachte gegen Gardner und warf ihn aus dem Gleichgewicht.
The jamb wasn't tight.
Der Türpfosten war nicht dicht.
Then he knocks once on the jamb.
Dann klopft er einmal an den Türpfosten.
bumped into the jamb, and stopped.
rannte gegen den Türpfosten und blieb stehen.
Most important, though, was that it closed evenly in the jamb.
Noch wichtiger war, daß sie mit dem Türpfosten abschloß.
Annie's face appeared around the jamb of the door.
Annies Gesicht lugte um den Türpfosten.
I leaned my head against the jamb and listened.
Ich lehnte den Kopf an den Türpfosten und lauschte.
Linda leaned against the jamb of the entryway that led into the hall.
Linda lehnte sich gegen den Türpfosten des Durchgangs zum Flur.
Mr Garfield leaned wearily against the door jamb.
Mr. Garfield lehnte sich todmüde an den Türpfosten.
Like he was afraid to hit his head on every door jamb.
Als hätte er Angst, sich den Kopf am Türpfosten zu stoßen.
He stood with his back to the wall, shoulder nudging the jamb.
Er stand mit dem Rücken zur Wand, die Schulter leicht am Türpfosten.
Even on the fourth side, where his headlights had picked out the window jambs, a couple of pine trees grew, taller than the chimney.
Und auch auf der vierten, wo Davids Scheinwerfer die Fensterpfosten ausgeleuchtet hatten, standen ein paar Kiefern, die den Schornstein überragten.
The car rattled the boards of a little bridge over a stream, and then at the next slight curve, his headlights made the white jambs of his windows flash briefly, like a welcoming hail. There were no other houses around.
Der Wagen rumpelte über die Bohlen einer kleinen Brücke, und dann, bei der nächsten sanften Kurve, blitzten die weißen Fensterpfosten seines Hauses flüchtig im Scheinwerferlicht auf wie ein Willkommensgruß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test