Translation for "jagged edge" to german
Translation examples
It was done in shades of orange and brown and red, an abstract piece with jagged edges.
Es war ein abstraktes Gemälde in orangen, braunen und roten Farbtönen mit gezackten Rändern.
The jagged edge of the step had gashed his skin, and a small amount of blood was seeping out.
Der gezackte Rand der Treppe hatte sich in die Haut gebohrt, und es blutete ein wenig.
The tech with the HDTV camera squatted down, focussing on the jagged edge.
Der Techniker mit der HD-Kamera ging in die Hocke und nahm den gezackten Rand der Platte ins Visier.
It took me a moment to realise what it was—a jagged-edged piece of mirror glass, dripping red wine.
Es dauerte einen Augenblick, bis ich erkannte, was es war – eine Spiegelscherbe mit gezacktem Rand, von dem Rotwein troff.
The jagged edges of the roughly cut hole snagged Cynthia's braids and ripped her smock.
Die gezackten Ränder des grob herausgehauenen Lochs in der Palisade verfingen sich in Cynthias Zöpfen und zerrissen ihren Kittel.
One of his legs hit the jagged edges of the breach in the airlock doors and was torn off at the knee.
Eins seiner Beine traf den gezackten Rand des Loches in der Tür der Luftschleuse und wurde ihm am Knie abgetrennt.
    With a brittle splintering of plastic, the panel lifted an inch, jagged edges squeaking against each another.
Mit einem spröden Splittern von Plastik hob die Scheibe sich um zwei, drei Zentimeter, und die gezackten Ränder der Risse rieben sich quietschend aneinander.
There were splits in my mouth, which were sore, and I could feel with my tongue the jagged edges of broken teeth.
Mein Mund war voller Schnitte, die sich entzündet hatten, und mit der Zunge konnte ich die gezackten Ränder abgebrochener Zähne fühlen.
His face felt swollen and when he put his fingertips to it he felt the jagged edge of the cut crusted with blood.
Sein Gesicht war geschwollen, und wenn er mit den Fingerspitzen dagegen drückte, spürte er, dass der gezackte Rand der Platzwunde mit Blut verkrustet war.
She turned the parchment page, looking for more illustrations, but instead found the short, jagged edges of several torn-out pages.
Sie blätterte die Pergamentseite um, auf der Suche nach weiteren Illustrationen, aber stattdessen fand sie die kurzen, gezackten Ränder mehrerer ausgerissener Seiten.
He imagined something with a barbed point and jagged edge.
Er sah einen Gegenstand mit gespaltener Spitze und gezackter Kante vor sich.
Let the jagged edge of sobriety be now dulled, he thought.
Mögen die gezackten Kanten der Nüchternheit stumpf werden, dachte er.
One of its two great teeth had broken off, leaving a jagged edge.
Einer der großen Zähne des Tieres war abgebrochen und hatte eine gezackte Kante hinterlassen.
Harry froze, his cut finger slipping on the jagged edge of the mirror again.
Harry erstarrte, sein Finger mit der Schnittwunde fuhr wieder über die gezackte Kante des Spiegels.
A pair of slaveys put their heads cautiously around the cooling, jagged edge of the entrance to the passageway.
Zwei Affenähnliche steckten vorsichtig ihre Köpfe hinter der langsam abkühlenden gezackten Kante des Durchgangs zum Korridor hervor.
He lurched across the room and picked up a piece of the broken bottle. He slashed at the mural and the jagged edge sliced through the scene and peeled it away from the wall.
Er taumelte durchs Zimmer, hob eine Flaschenscherbe auf und wütete damit auf der Fototapete herum, bis die gezackten Kanten ein ganzes Stück herausschnitten.
The boy screams as the suction around the breach jerks him harder into the jagged edge, the sharp metal ripping through his left shoulder;
Der Junge schreit, als der Sog immer heftiger an ihm zerrt, ihn gegen die gezackten Kanten des Risses presst. Das scharfe Metall schneidet durch seine linke Schulter, und sein Blut strömt nach draußen.
As his opponent began to swing his arm back for another strike, Cato thrust his arm up and battered the jagged edge of the shield against the man’s jaw, gouging the flesh beneath his beard so that drops of blood spattered down on to the snow at his feet.
Als sein Gegner zum nächsten Schlag ausholte, riss Cato den Arm hoch, rammte ihm die gezackte Kante des Schildes gegen das Kinn und riss das Fleisch unter dem Bart auf, sodass Blutstropfen in den Schnee zu seinen Füßen spritzten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test