Translation for "it professed" to german
Translation examples
“It’s only that—well, he is known by those in my profession.
Es ist nur, dass - nun, er ist bekannt bei meinen Be-rufskollegen.
I noted, “It is common knowledge among the legal profession that Mr.
In Fachkreisen ist hinlänglich bekannt, dass Mr.
Several rock musicians had helped out by professing bisexuality.
Mehrere Rockmusiker hatten dazu beigetragen, indem sie sich zu ihrer Bisexualität bekannten.
Some of their professed philosophies have dismayed and repelled me.
Einige der Philosophien, zu denen sie sich bekannten, wirkten auf mich bestürzend und abstoßend.
  "Sleepless nights are a well-known hazard to the healer's profession," Nistur commiserated.
»Schlaflose Nächte gehören zu den bekannten Risiken des Heilerberufs«, bedauerte ihn Nistur.
Perhaps the reason he wasn’t succeeding was that too many people knew about his old profession;
Vielleicht hatte er nur deshalb keinen Erfolg, weil sein alter Beruf doch vielen bekannt war;
At the time there were a lot of confirmed materialists who did not believe in a God, and who professed to atheism.
Es gab selbstverständlich auch konsequente Materialisten, die an keinen Gott glaubten und sich also zu einem atheistischen Standpunkt bekannten.
The politically aware members professed their belief at Party meetings because they had to do that to get ahead.
Die politisch bewussten Mitglieder bekannten ihren Glauben an die Partei, weil ihnen, um weiterzukommen, nichts anderes übrig blieb.
He would be known to half a dozen men of his own profession and would publish articles in learned journals.
Sein Name würde einem halben Dutzend Experten bekannt sein, und er würde Artikel in Fachzeitschriften publizieren.
Poritrin nobles professed to follow gentle, bucolic Navachristianity, but their core beliefs did not extend to their daily lives.
Die Aristokraten von Poritrin bekannten sich zum gemäßigten bukolischen Navachristentum, doch ihre Glaubensgrundsätze hatten keinen Einfluss auf ihr tägliches Leben.
"They disapprove of your profession," Doro told him.
»Er mißbilligt deinen Beruf«, erklärte Doro.
"It's one of the hazards of my profession, Mistress Pol," he explained.
»Eines der Wagnisse meines Berufes, Herrin«, erklärte er.
Dr. Hannibal Lecter professed to know nothing about these matters.
Dr. Hannibal Lecter erklärte, nichts über diese Angelegenheit zu wissen.
“Oueni told me that Felix Nahour did not have any profession.”
»Ouéni hat mir gegenüber erklärt, Félix Nahour habe keinerlei Beruf ausgeübt.«
Whereas you send to me such a one, whom you know to be mine ancient professed enemy;
Ihr aber sendet mir einen, von dem Ihr wisst, dass er seit jeher mein erklärter Feind;
Ascolini said gently: ‘Each to his own profession, my boy. Your client will be in good hands.’
Ascolini erklärte ruhig: »Jedem das Seine, mein Junge. Deine Mandantin ist bei ihm in guten Händen.«
She was fully aware of Philip’s professed affinity with the Oriental mind—it could hardly have been otherwise.
Philips erklärte Vorliebe für die orientalische Mentalität war ihr voll bewußt- es konnte kaum anders sein.
He professed to be making out a plan of the conversation which was going to ensue between himself and the deadly Marquis.
Er erklärte, er arbeite soeben einen vollständigen Plan aus von der Unterhaltung, die zwischen ihm und dem fürchterlichen Marquis vor sich gehen sollte.
I’m a nurse. She thinks that she can read in the policeman’s face that her profession explains some things for him.
Ich bin eine Krankenpflegerin. Sie meint, in der Miene des Polizisten sehen zu können, dass dieser Beruf einiges erklärt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test