Translation for "it cool" to german
Translation examples
The Net is cool, but not that cool.
Das Net ist cool, aber nicht so cool.
‘Anti-cool’s quite cool too.’ ‘Is it?
»Anti-cool ist auch ziemlich cool.« »So?
“Be cool, Priest, man, be cool.” “I’m cool,” Priest said.
»Immer schön cool bleiben, Mann, ganz cool …« »Ich bin cool«, sagte Priest.
“I mean, I never knew you were such a cool kid.” Cool? Calliope cool?
»Also, ich hätte nie geglaubt, dass du so eine Coole bist.« Cool? Calliope cool?
But what did he sound like? A shrug. Cool. Cool?
Also – wie hat er sich angehört? Ein Schulterzucken. Cool. Cool?
Is that cool or what?
Ist das nicht cool?
Trouble was, he was going cool turkey. Cool, not cold.
Das Problem war, er war auf cool turkey. Cool, nicht cold.
"Go on, it's so cool!" Tobias said. "Cool?
„Mach weiter, es ist so cool!", sagte Tobias. „Cool?
Cool name, cool mascot. Founded in ‘66.
Cooler Name, cooles Maskottchen. '66 gegründet.
It’s still cooling.”
Der muss noch abkühlen.
“I…I need to cool down.”
»Ich … ich muss mich abkühlen
Cool their hot heads.
Die Heißsporne abkühlen.
Cooling off, you know?
Zum Abkühlen, verstehen Sie?
At least that would cool her off!
Das würde sie wenigstens abkühlen!
Think I’ll cool down in the shower.
Ich werde mich unter der Dusche abkühlen.
“That’s to cool us off, Miss.”
»Das wird uns abkühlen, Miss.«
Transfer to racks to cool.
Zum Abkühlen auf ein Kuchengitter legen.
Let hazelnuts cool.
Haselnüsse abkühlen lassen.
Or by allowing it to cool off.
Oder wenn man die Temperatur abkühlen läßt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test