Translation for "is wound" to german
Translation examples
And all the wounded were wounded for life.
Und all die Verwundeten waren auf Lebenszeit verwundet.
There are wounded there!
Dort sind Verwundete!
They might be wounded.
Sie können verwundet sein.
Not even a wounding.
Nicht einmal verwundet.
She was a wounded animal going in search of another wounded animal.
Sie war ein verwundetes Tier, das nach einem anderen verwundeten Tier suchte.
‘Where are the wounded guys?’
»Wo sind die Verwundeten
‘You’re also wounded.
Du bist auch verwundet.
Some were wounded.
Einige waren verwundet.
Your wound, your silly little wound!
Deine Wunde, deine alberne kleine Wunde!
This is how the wound begins to open." "The wound?"
Und so kommt es, daß die Wunde sich zu öffnen beginnt.« »Welche Wunde
Such a wound, he’d said, such a horrific wound .
Was für eine Wunde, hatte er gesagt, Himmel, was für eine fürchterliche Wunde ...
There was no wound.
Da war keine Wunde.
They are the cloth that binds up the wounds of the world. … My wounds.
Sie sind das Gewebe, das die Wunden der Welt verbindet. … Meine Wunden.
How are the wounds?
Was machen die Wunden?
Not with those wounds.
Nicht mit diesen Wunden.
The other yells back: “No, you’re the wound!” And so they volley, back and forth: You’re the wound; you’re the wound.
Und die andere gibt zurück: »Du bist die Wunde!« Und so geht es immer hin und her: Du bist die Wunde! Nein, du bist die Wunde!
She’s an enormous wound for you, but he’s a greater wound.
Mag sein, daß sie für Sie eine ungeheure Wunde ist, aber es gibt eine größere Wunde.
In the dream, / it both makes the wound and seals the wound.
In dem Traum / tut sie beides, erzeugt die Wunde, versiegelt die Wunde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test