Translation for "is worth mention" to german
Translation examples
One detail of this titanic struggle is worth mentioning.
Ein Detail dieses Titanenkampfes ist erwähnenswert.
"Nothing worth mentioning." He gobbled another morsel.
»Nichts, was der Erwähnung wert wäre.« Er schlang noch einen Bissen hinunter.
I had to earn a living by taking insignificant jobs, none of which is worth mentioning.
Ich mußte mir den Lebensunterhalt mit unbedeutenden Tätigkeiten verdienen, darunter nichts, was einer Erwähnung wert wäre.
The draperies were partly drawn, and the gray light seeping past them was hardly worth mentioning.
Die Vorhänge waren nur teilweise vorgezogen, und das graue Licht, welches durch sie hindurchdrang, war kaum der Erwähnung wert.
“Boras Sul is not worth mentioning, Cha Minto is—biddable, shall we say, and Marti Hok is old.”
»Boras Sul ist nicht der Erwähnung wert, Cha Minto ist ... sagen wir willig und gehorsam, und Marti Hok ist einfach alt.«
The chance remark of the Taliban veteran was indeed worth mentioning, and his friend was indeed part of the large and active SIS unit inside the British embassy.
Die beiläufige Bemerkung des Talibanveteranen war tatsächlich eine Erwähnung wert, und sein Freund gehörte tatsächlich zu der großen und aktiven SIS-Einheit in der britischen Botschaft.
If she'd said those things about him in private he wouldn't have cared — he would have laughed, probably, that she thought it worth mentioning as though it were something bad.
Wenn sie ihm diese Sachen unter vier Augen gesagt hätte, wäre es ihm egal gewesen, er hätte wahrscheinlich gelacht, daß sie so etwas schlimm fand, ja überhaupt der Erwähnung wert.
It was probably not worth mentioning the fact that Buzz Sandstrom, angry before, would be foaming at the mouth when he learned about their escape and run for Europa's surface.
Es war wahrscheinlich keine Erwähnung wert, dass Buzz Sandstrom, der ohnehin schon verärgert war, vor Zorn wahrscheinlich Schaum vor dem Mund bekommen würde, sobald er erfuhr, dass sie geflohen und auf die Oberfläche des Mondes entkommen waren.
I didn't even think it was worth mentioning… Come on, I know this is a tough time for you and there's all these hormones and shit in your body, but this is crazy; you're reacting… crazily…"
Ich bin überhaupt nicht auf die Idee gekommen, daß es einer Erwähnung wert gewesen wäre… Hör jetzt auf. Ich weiß, daß du eine schwere Zeit durchmachst, mit all den Hormonen und dem ganzen Mist in deinem Körper, aber jetzt benimmst du dich wirklich albern. Du bist… verrückt.
He tipped his head toward the night above and the darkness was like the sand, the constellations only worth mention because of the vast blackness between the flecks of light, a blackness that would devour them as the sand swallowed the driftwood and dying insect and the flesh of fish and men.
Er legte den Kopf in den Nacken und sah in den Nachthimmel. Die Dunkelheit war wie der Sand und die Sternbilder nur deshalb der Erwähnung wert, weil es zwischen den Lichtflecken so ungeheuer schwarz war, ein Schwarz, das sie verschlingen würde, ähnlich wie der Sand das Treibholz verschlang, das sterbende Insekt, den Fisch und den Menschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test