Translation for "is within reach" to german
Translation examples
His lifelong dream was within reach.
Der Traum seines Lebens, er war zum Greifen nahe.
Do you know what it’s like to feel the solution is within reach?
Kennst du das, wenn man das Gefühl hat, die Lösung ist zum Greifen nahe?
But now I was within reach of my destination – knowledge which lent me renewed strength.
Aber nun war mein Ziel zum Greifen nahe, und dieses Wissen verlieh mir neue Kräfte.
You let me arrange everything, put it within reach, but You take away his appetite for IIT.
Du hast mich alles arrangieren, es zum Greifen nah bringen lassen, aber Du nimmst ihm den Appetit für IIT.
Now, as Langdon hurried across Rue de Rivoli, he could feel his destination within reach.
Als Langdon die Rue de Rivoli überquerte, wusste er sein Ziel zum Greifen nahe.
He felt uneasy, the way he always did when he knew the answer was within reach but he just couldn’t quite see it.
Ihn hatte eine innere Unruhe ergriffen, wie er sie immer verspürte, wenn er einfach nicht auf die Lösung kam, obwohl er sie zum Greifen nahe glaubte.
She lost consciousness and only every once in a while would feel the weak and nauseating light that was on without really shining above her head, within reach. She’d turn over and forget once again.
Sie verlor das Bewusstsein und spürte nur hin und wieder das gedämpfte, ekelerregende Licht, das glanzlos über ihr brannte, zum Greifen nahe.
It takes great delight in tripping one when success is almost within reach. A FIFTY CENT LESSON IN PERSISTENCE Shortly after Mr.
Sein größtes Vergnügen besteht darin, einen zum Aufgeben zu bringen, wenn der Erfolg schon zum Greifen nahe ist.     Fünfzig Cent für eine Lektion in Beharrlichkeit Kurz nachdem Mr.
And then he was there before me, a shining angel, not fallen at all, just miraculously here, within reach. Mortal enough to touch, but too beautiful to be anything but a god.
Und er stand vor mir, ein leuchtender Engel, nicht gefallen, er stand einfach auf wunderbare Weise da, zum Greifen nahe. Berührbar in der Gestalt eines Sterblichen, aber so unvergleichlich schön, dass er nichts anderes sein konnte als ein Gott.
The defenders had long since exhausted their supplies, and had abandoned all hope of attaining in this life the paradise which had seemed within reach when the movement began.
Die Verteidiger hatten längst ihre letzten Mittel erschöpft, längst die Hoffnung aufgegeben auf die Verwirklichung des diesseitigen Paradieses, das ihnen zu Anbeginn der Bewegung zum Greifen nahe vor Augen schwebte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test