Translation for "is unfolded" to german
Translation examples
The unfolded landing pads sank into the ground until they reached bedrock.
Die aufgeklappten Landeteller versanken im Gelände, bis sie auf Fels stießen.
Timo Kaminski had unfolded the chairs and placed them on the chessboard floor under the sago palm.
Timo Kaminski hatte die Stühle aufgeklappt und auf den Schachbrettboden unter der Sagopalme gestellt.
He’d climbed the stairs, unfolded a fading canvas chair, plopped into it with a wince, and tried to think and not to think simultaneously.
Er war nach oben gegangen, hatte einen Liegestuhl aufgeklappt, sich hineinfallen lassen und versucht, gleichzeitig zu denken und nicht zu denken.
Little cafes were setting up for the day, unfolding awnings and umbrellas to shade tables clustered around the outside of the square.
Vor den kleinen Cafés, die den Platz säumten, wurden schon die Markisen ausgefahren und die Sonnenschirme aufgeklappt.
Self–erecting dwellings were already unfolding walls and roofs while busy adolescents attached heating equipment and atmospheric water condensers.
Wände und Dächer von Falthütten wurden aufgeklappt, während geschäftige Halbwüchsige Wärmeanlagen und atmosphärische Wassersammler aufstellten.
In the unfolded Mystic Lamb , three times longer than me, I saw the mythic silence that my brother wanted to sing.
Das Bild von der Anbetung des Lamms in der Mitte des aufgeklappten Altars war erfüllt von der mystischen Stille, die mein Bruder mit seiner Stimme beschwor.
A woman stared back at her-sort of, because one eye seemed focused elsewhere-and held out an unfolded ID. "Where is he?"
Eine Frau starrte sie an - irgendwie zumindest, denn eins ihrer Augen schien auf etwas anderes gerichtet - und streckte ihr einen aufgeklappten Ausweis entgegen. »Wo ist er?«
Still, she lets the camera observe, sitting in her chair with the pad unfolded on the table, a real paper napkin still tucked under one corner.
Trotzdem lässt sie das Kameraauge weiter zusehen, wie sie vor dem aufgeklappten Pad am Tisch sitzt. Eine Ecke des Geräts steht auf einer echten Papierserviette.
‘You know that you shouldn’t do that,’ Herr Hähnchen said after he’d read the notice thoroughly through the spectacles he’d made heavy weather of unfolding.
»Sie wissen, daß Sie das nicht sollen«, bemerkte Herr Hähnchen, nachdem er den Aufruf gründlich, durch die zuvor umständlich aufgeklappte Brille, studiert hatte.
Breakfast consisted of the last of the coffee, bits of meat fried over the unfolded heating unit, a scoop of grain mix with rehydrated milk, and the end of their last loaf of bread, torn into five chunks. Lamia
Das Frühstück bestand aus dem letzten Kaffee, Fleischstückchen, die sie über der aufgeklappten Heizeinheit grillten, einer Ration Getreideflocken mit rehydrierter Milch und dem Rest ihres letzten Brotlaibs, den sie in fünf Stücke brachen.
Sharpe unfolded it.
Sharpe entfaltete es.
I unfolded the papyrus;
Ich entfaltete den Papyrus;
He unfolded the paper.
Er entfaltete den Brief.
We unfolded it eagerly.
Wir entfalteten es begierig.
She unfolded the paper.
Sie entfaltete den Zettel.
I picked it up and unfolded it.
Ich nahm es und entfaltete es.
She unfolded the wafer and read it.
Sie entfaltete ihn und las.
Call unfolded the note.
Call entfaltete den Zettel.
It is the unfolding of Creation; it is Evolution;
So entfaltet sich also die Schöpfung; das ist Evolution;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test