Translation for "is undermining" to german
Similar context phrases
Translation examples
<vikktor> it undermines a key plank of democracy
<vikktor> das untergräbt einen grundpfeiler der demokratie
She’s nice.’ A stammer undermines his protest.
Sie ist nett.« Sein Stammeln untergräbt diese Behauptung.
The number of exclamation points undermines the message.
Die Anzahl der Ausrufezeichen untergräbt den Inhalt der Botschaft.
I can't let my authority be undermined any further.
Ich kann nicht zulassen, dass man meine Autorität noch weiter untergräbt.
Temper always undermined control, he reminded himself.
Wut untergräbt immer die Selbstkontrolle, erinnerte er sich.
He is the embodiment of the counterprinciple that undermines Tasso’s self-confidence.
Antonio verkörpert als Gegenprinzip das, was Tasso in seinem Selbstbewußtsein untergräbt.
Anything to rot, to weaken, to undermine!
Alles, was zur Verrottung beitrug, was schwächte, unterminierte!
"You can't restructure something that's been irreparably undermined.
Sie können nichts sanieren, was irreparabel unterminiert ist.
already his job was undermining his personal life.
Sein Job unterminierte schon jetzt sein Privatleben.
Paradoxically, this gift was undermining every facet of their identity.
Doch paradoxerweise unterminierte dieses Geschenk sämtliche Bereiche ihrer Identität.
Then, undermined from within, the outer layers would collapse.
Danach würden, von innen unterminiert, die äußeren Schichten zusammenbrechen.
We see the whole Pelbar system undermined before our eyes.
Wir sehen, wie vor unseren Augen das ganze Pelbarsystem unterminiert wird.
he was undermining the whole sovereign market.’ I shook my head.
er unterminierte den gesamten Sovereign-Markt.« Ich schüttelte den Kopf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test