Translation for "is tailored" to german
Translation examples
Her uniform was tailored to her size.
Ihre Uniform war auf ihre Maße zugeschnitten.
The suit seemed tailored to her round hips.
Der Anzug schien auf ihre Figur zugeschnitten.
I was just thinking that it seems to be tailor-made for you.
Ich dachte bloß, es sei ganz auf dich zugeschnitten.
This is crucial: the product is completely tailored to the customer, at first.
Das ist das Entscheidende: Das Produkt muss anfangs völlig auf den Interessenten zugeschnitten sein.
Elements are tailored to fit specific mission requirements.
Die Trupps werden genau auf die Anforderungen konkreter Missionen zugeschnitten.
The particular form of unhappiness will be tailored to you, as a matter of course.
Die jeweilige Form des Unglücks wird natürlich speziell auf dich zugeschnitten.
Preston has supplied longsuits ' tailored to fit them all.
Preston hat Longsuits besorgt, die auf die Maße aller Beteiligten zugeschnitten sind.
Zoe was a clonal birth whose life had been designed and tailored for Trust duty.
Zoe war ein zweckbestimmter Klon, zugeschnitten auf die Belange des Kartells.
Not that we didn’t want to, but it’s tailored especially for you.” “What is it?”
»Reg dich nicht auf, wir haben’s ja nicht getan. Wir wollten schon, aber es ist ganz auf dich persönlich zugeschnitten.« »Was ist es?«
Customers would be able to buy exactly the degree of risk they wanted, tailor-made to their needs.
Man war jetzt in der Lage, den Kunden genau den Grad an Risiko zu bieten, den sie wollten, auf sie persönlich zugeschnitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test