Translation for "is recalled" to german
Translation examples
We’ve recalled him to Paris.
Wir haben ihn nach Paris zurückgerufen.
"Tell them we've recalled her.
Sag ihnen, daß wir sie zurückgerufen haben.
Every fighter was recalled.
Alle Kampfschiffe wurden zurückgerufen.
Until he was recalled, this was his fate.
Bis er zurückgerufen wurde, war dies sein Schicksal.
Philby had been recalled to London.
Philby hatte man nach London zurückgerufen.
He was recalled to Homeworld unexpectedly.
Er wurde unerwartet zum Heimatplaneten zurückgerufen.
‘You know that you are recalled to life?’
»Ihr wißt doch, daß Ihr ins Leben zurückgerufen seid?«
I've been recalled to Buenos Aires.'
Ich bin nach Buenos Aires zurückgerufen worden.
I have been recalled. La Valette sent for me.
La Valette hat mich zurückgerufen.
Then they had breakfast, and he couldn’t recall what they did the rest of the day.
Dann hätten sie gefrühstückt, der Rest des Tages aber sei ihm nicht mehr erinnerlich.
If you recall, Mr Cane, you made us leave all our luggage behind in France.
Es dürfte Ihnen erinnerlich sein, Mr. Cane, daß wir auf Ihre Veranlassung unser ganzes Gepäck in Frankreich zurück ließen.
Otherwise, as I now recall, my dreams in Deauville were filled with constant whisperings of the rumours that were in circulation concerning Cosmo and Ambros.
Im übrigen waren, wie mir jetzt wieder erinnerlich wird, meine Deauviller Träume erfüllt von einem beständigen Gemurmel, das seinen Ursprung hatte in den Gerüchten, welche über Cosmo und Ambros kursierten.
Although I do not remember what Uncle Adelwarth said in his rather formal address, I do recall being deeply impressed by the fact that his apparently effortless German was entirely free of any trace of our home dialect and that he used words and turns of phrase the meanings of which I could only guess at.
Obzwar mir vom Inhalt der Kaffeetafelansprache des Onkels Adelwarth nichts mehr erinnerlich ist, entsinne ich mich doch, zutiefst beeindruckt gewesen zu sein von der Tatsache, daß er anscheinend mühelos nach der Schrift redete und Wörter und Wendungen gebrauchte, von denen ich allenfalls ahnen konnte, was sie bedeuteten.
It may possibly have something to do with this loss of language, this oblivion, Ferber went on, that my memories reach no further back than my ninth or eighth year, and that I recall little of the Munich years after 1933 other than processions, marches and parades.
Möglicherweise, fuhr Aurach fort, hängt es mit dieser Einbuße oder Verschüttung der Sprache zusammen, daß meine Erinnerungen nicht weiter zurückreichen als bis in mein neuntes oder achtes Jahr und daß mir auch aus der Münchner Zeit nach 1933 kaum etwas anderes erinnerlich ist als die Prozessionen, Umzüge und Paraden, zu denen es offenbar immer einen Anlaß gegeben hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test