Translation for "is paragon" to german
Similar context phrases
Translation examples
Stalin did not look like these paragons of the left.
Stalin sah nicht wie diese Vorbilder der Linken aus.
“Better. You’re a paragon of the Republic once again.”
»Schon besser. Du bist ein Vorbild für die ganze Republik.«
White Knights were paragons of unflappable heroism.
Weiße Ritter waren Vorbilder unerschütterlichen Heldentums.
Those who fought here today would become racial paragons for all time;
Diejenigen, die heute hier fochten, würden für alle Zeit die Vorbilder der Rasse werden;
I will keep her right here, train her in safe isolation—make her a paragon of the society to come…” “And—”
Hier werde ich sie erziehen und aus ihr ein Vorbild für die Gesellschaft von morgen machen …“ „Und …“ Er räusperte sich.
He is the dashing knight, the champion of the tournaments, contemporary of the Lionheart, flawless paragon.
Ein rechtschaffener Ritter, ein Held der Turniere, Zeitgenosse von Richard Löwenherz und untadeliges Vorbild.
Here such as Parrotfaces, Toadmen, and dwarfs stood out as paragons of genetic virtue!
Abscheuliche Erscheinungen wie Papageiengesichter, Krötenmenschen und bucklige Zwerge erschienen hier als Vorbilder rassischer Tugend!
And the teacher was not only an intellectual paragon and a social leader, but also the matrimonial catch of the countryside.
Und die Lehrerin war nicht nur Vorbild und Inbegriff des geistigen und die tonangebende Figur des gesellschaftlichen Lebens, sondern auch die meistumworbene Partie ihrer ländlichen Gegend.
Your employer is Paragon-Asia Dataflow, Melbourne.
Ihr Arbeitgeber ist Paragon-Asia Dataflow in Melbourne.
But in the foreground were the seven stories of the Paragon Hotel.
Aber im Vordergrund standen die sieben Stockwerke des Paragon Hotel.
The Paragon attracted a lot of famous and powerful people.
Das Paragon hat viele berühmte und mächtige Leute angezogen.
“We have to go to the Paragon Theater,” I told George.
»Wir müssen zum Paragon-Theater«, erklärte ich George.
He had a house in the Paragon, the Chaplain calls after Busner.
Er hat ein Haus im Paragon, ruft der Kaplan hinterher.
another Peerless or Paragon or elegant ladies’ walking umbrella.
ein weiterer Peerless oder Paragon oder ein eleganter Spazierschirm für die Dame.
Two weeks after that, the Paragon has an appointment with a wrecking ball.
Zwei Wochen danach hat das Paragon einen Termin mit einer Abrissbirne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test