Translation for "is of concern" to german
Translation examples
The projections concerning the Khan were troubling.
Die Vorhersagen bezüglich des Khans waren besorgniserregend.
The reports concerning the state of Rhodan’s health were very alarming.
Die Nachrichten über Rhodans Gesundheitszustand waren besorgniserregend.
And there were deeper causes for concern.
Es gab zudem besorgniserregende Gründe, die schwerer wogen.
A quick scan of Angeline showed nothing too concerning.
Eine schnelle Musterung Angelines zeigte nichts allzu Besorgniserregendes.
The condition of Tibor’s mother had been giving cause for concern for several days.
Der Zustand von Tibors Mutter ist seit Tagen besorgniserregend.
Stern was relieved that the nurse hadn’t discovered any cause for concern.
Stern war erleichtert, dass der Pfleger offenbar nichts Besorgniserregendes entdeckt hatte.
The rise in orders was inflationary, and inflation was already a long-standing concern.
Der Anstieg der Bestellungen war inflationär, und die Inflation war schon seit langem besorgniserregend.
Lord Deryon hasn't said anything in his dispatches that gives you cause for concern, has he?'
Lord Deryon hat in seinen Depeschen nichts Besorgniserregendes verlauten lassen, oder?
Of course, it was hard to imagine anything much more concerning than my present situation.
Natürlich ließ sich nur schwer etwas vorstellen, das besorgniserregender war als meine gegenwärtige Lage.
I also discovered another fact of some concern, something you might be interested in.
Ich habe auch noch eine andere Information bekommen, die ich ziemlich besorgniserregend finde. Sie wird dich wahrscheinlich interessieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test