Translation for "is mitigate" to german
Translation examples
Although he did want to do what he could to mitigate it.
Obwohl er alles tun wollte, was er konnte, um ihn zu mildern.
That is the only thing that can mitigate in any way the punishment that awaits you!
Nur das kann Ihre Strafe in gewissem Maße mildern!
giving Erinn a Cheysuli lord will mitigate her guilt
Entehrt, wie auch Ian – Erinn einen Cheysuliherrn zu schenken, würde ihre Schuld mildern ...
Other thefts, though, do not have even respect to mitigate them.
Andere Verwehrungen aber können nicht einmal Respekt anführen, um die Schwere der Tat zu mildern.
In Our Lord’s eyes I think it will mitigate the great sin.
In den Augen unseres Herrn, glaube ich, wird das die große Sünde mildern.
And there was a second factor that served to mitigate the initially horrifying sight. She felt wonderful.
Und da war auch noch ein zweiter Faktor, der den anfangs erschreckenden Anblick zu mildern vermochte. Sie fühlte sich großartig.
They could never get rid of the problem altogether, merely mitigate the consequences of the catastrophe.
Sie konnten das Problem nie wieder vollständig aus der Welt schaffen, höchstens die Folgen der Katastrophe mildern.
Recent events, deplorable though they have been, should properly mitigate one of the causes for concern.
Die jüngsten Ereignisse, so bedauerlich sie auch waren, sollten einen der Gründe für diese Besorgnis angemessen mildern.
He had come to mitigate that justice, to work with his old friend to avoid the worst.
Er war aber auch gekommen, um das Urteil zu mildern und mit Einverständnis und unter Mithilfe seines alten Freundes das Schlimmste abzuwenden.
Surely that mitigates some of your strong feeling against using your talent for influence?
Gewiss wird dies deine starke Abneigung dagegen, deine Fähigkeit zur Beeinflussung einzusetzen, ein wenig mildern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test