Translation for "is mightier" to german
Translation examples
The eye is mightier than the ear;
Das Auge ist mächtiger als das Ohr;
“Far mightier than any sword!”
»Und dazu mächtiger als jedes Schwert!«
She is a child yet, and He is mightier than Cæsar, I believe, mightier.
Sie ist noch ein Kind, Herr! und er ist mächtiger als der Caesar, ich glaube es!
And mightier now than the Prince of Don.
»Und mächtiger als der Prinz von Don.«
You are mightier than you yourself realise.
Sie sind mächtiger, als Sie selbst wissen.
No lord in Prydain commands a mightier army.
Kein Fürst in Prydain befehligt eine mächtigere Armee.
It's mightier than the sword, you know!
Der Stift ist mächtiger als das Schwert, merk’s dir!
The Nameless is unknowable, mightier even than Brahma.
Das Namenlose ist jenseits aller Erkenntnis, ist mächtiger als Brahma selbst.
A mightier shadow slowly filled
Darauf füllte ein stärkerer Schatten
The truth is mightier than the ’Mech? he wondered.
Die Wahrheit ist stärker als der Mech?, fragte er sich.
The pen is mightier than the tea-towel, and Father writes his own revenge.
Die Feder ist stärker als das Geschirrtuch. Vater nimmt schriftlich Rache.
There's no more bold people, no mightier warriors, than the dwarves of the Aerie Peaks!
Es gibt kein Volk, das tapferer, und keine Krieger, die stärker sind, als wir Zwerge der Aerie Peaks!
He didn’t tell himself that he’d beaten it, only that it had decided not to bother with him any longer, for there was a mightier force reigning over him now.
Er sagte sich nicht, er habe den Berg besiegt, sondern einfach nur, dieser habe beschlossen, sich nicht mehr um ihn zu kümmern, denn es gab nun eine stärkere Macht, die über ihn herrschte.
Its plain wood-paneled walls were decorated with framed tear sheets of memorable front pages in the history of American journalism: Titanic Meets a Mightier... War in Europe... Kennedy Assassinated.
Die schlichten, holzgetäfelten Wände waren mit gerahmten Belegseiten von denkwürdigen Titelblättern aus der Geschichte des amerikanischen Journalismus geschmückt: Titanic: Der Eisberg war stärker… Krieg in Europa… Kennedy ermordet.
Arien the maiden was mightier than he, and she was chosen because she had not feared the heats of Laurelin, and was unhurt by them, being from the beginning a spirit of fire, whom Melkor had not deceived nor drawn to his service.
Stärker als er war das Mädchen Arien, und auf sie fiel die Wahl, weil sie die Hitze Laurelins nicht gefürchtet hatte und keinen Schaden von ihr nahm, denn von Anfang an war sie ein Feuergeist gewesen, den Melkor nicht zu betrügen oder in seinen Dienst zu locken vermochte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test