Translation for "is frozen" to german
Translation examples
But this was not frozen.
Aber dieses hier war nicht gefroren.
These are not frozen.
Es sind keine gefrorenen.
Exceptthis is frozen.
Nur – daß er gefroren ist.
They have to be frozen.
Sie müssen gefroren sein.
The land was frozen.
Die Erde war gefroren.
“It is the imported frozen ones.”
»Sie sind gefroren und importiert.«
He’s a frozen statue.”
Er ist eine gefrorene Statue.
Probably still frozen.
Wahrscheinlich noch gefroren.
His face was frozen.
Sein Gesicht gefror.
It’s not frozen water.”
Es ist kein gefrorenes Wasser.
My bank account has been frozen.
»Mein Konto wurde gesperrt
If Jeremiah's account was frozen, she and her father could expect nothing but the same.
Wenn Jeremiahs Konto gesperrt war, hatten sie und ihr Vater nichts anderes zu erwarten.
They soon discovered that their bank accounts had been frozen;
Kurz darauf mussten sie feststellen, dass ihre Konten gesperrt waren;
Her bank accounts hadn’t been frozen, not yet, but her salary had been stopped.
Ihre Bankkonten waren zwar noch nicht gesperrt, aber die Gehaltszahlungen waren zwischenzeitlich eingestellt worden.
“They’ve frozen my assets,” Grunwald said in a heavy put-upon voice.
»Sie haben meine ganzen Konten gesperrt«, sagte Grunwald mit Grabesstimme, als könnte er es noch immer nicht fassen.
After that all my bank accounts were frozen and my money was inaccessible.
Danach wurden meine sämtlichen Bankkonten gesperrt, und ich kam nicht mehr an mein Geld ran.
Ever since Eusebio ran off and left me with a frozen bank account and a trainload of expenses that would run an embassy, I’ve had to work miracles to keep my head above water;
Seit Eusebio von der Bildfläche verschwunden ist und mir die gesperrten Konten hinterlassen hat und die fixen Kosten, die einer Botschaft würdig wä-
Blunt was delighted to find that the authorities had not yet frozen his Spiro corporate credit card, and used it to purchase a first-class British Airways Concorde ticket to Heathrow, London.
Zu seiner großen Freude stellte Blunt fest, dass die Behörden seine Spiro-Firmenkreditkarte noch nicht gesperrt hatten. Er nutzte sie dazu, sich ein Firstclass-Ticket für die Concorde nach London Heathrow zu kaufen.
They’d had news from Golter; all Miz’s assets had been frozen while the Log-jam attempted to have a warrant issued for his arrest in connection with an unspecified offence within its jurisdiction.
Von Golter gab es Neuigkeiten: sämtliche Konten Miz’ waren gesperrt worden, und Schwimmstadt versuchte einen Haftbefehl zu erwirken, um ihn wegen eines nicht näher genannten Verbrechens, verübt innerhalb des Gültigkeitsbereichs der dortigen Gesetze, festnehmen zu können.
Warrick had sensibly refused, but he had told Internal Affairs to appoint one to advise him—which made a major stir in the news: a man with Warrick's resources, a Special going before a Council hearing with a Bureau-appointed lawyer, like a virtual indigent, because his credit accounts in Reseune were frozen and Reseune could not with any propriety handle both prosecution and defense out of its own legal department.
Warrick hatte vernünftigerweise abgelehnt, aber vom Amt für Innere Angelegenheiten verlangt, ihm einen zuzuweisen, der ihn beraten sollte - was in den Nachrichten für einige Aufregung sorgte: ein Mann mit Warricks Rücklagen, eine Sonderperson, der mit einem vom Amt gestellten Anwalt zur Vernehmung vor dem Rat erschien, als sei er praktisch mittellos, weil all seine Kreditkonten in Reseune gesperrt waren und Reseune, um irgendwie den Anstand zu bewahren, nicht sowohl die Strafverfolgung als auch die Verteidigung von seiner eigenen Rechtsabteilung erledigen lassen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test