Translation for "is discontent" to german
Translation examples
            “I am discontented, mistress.
Ich bin unzufrieden, Herrin.
And, interestingly enough, I was not discontented.
Und interessanterweise war ich damit nicht einmal unzufrieden.
But Calcifer was still discontented.
Aber Calcifer war noch immer unzufrieden.
In the dark the discontent whispers.
Im verborgenen wird unzufrieden getuschelt.
“The Case of the Discontented Husband”
Der Fall des unzufriedenen Ehemanns
There was a noise of discontent in the room.
Im Saal herrschte ein unzufriedenes Raunen.
We found another discontented man;
Wir haben wieder einen unzufriedenen Mann gefunden;
I was reconciled to the situation, I wasn’t discontented.
Ich hatte mich arrangiert mit der Situation, ich war nicht unzufrieden.
She was doomed to discontent.
Sie war zur Unzufriedenheit verdammt.
It makes for discontent.
Das bringt nur Unruhe und Unzufriedenheit.
It spreads, and discontent spreads along with it.
Das Phänomen greift um sich und mit ihm die Unzufriedenheit.
This particular kind of discontent was sharp.
Diese spezielle Unzufriedenheit war heftig.
We'll be the mouthpiece of discontent and rancour.
Wir werden das Sprachrohr der Unzufriedenheit und des Grolls sein.
Whatever discontent there might be was minor.
Wenn es Unzufriedenheit gab, war sie unbedeutend.
And all that they said revealed but their discontent.
Und alles, was sie sagten, verriet nur ihre Unzufriedenheit.
Discontent cannot exist without laughter.
Ohne Lachen kann es keine Unzufriedenheit geben.
Apparently, we have a lot of discontent there.
Offenbar herrscht dort einige Unzufriedenheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test