Translation for "is blossom" to german
Translation examples
Blossom by blossom the spring begins.
Blüte um Blüte der Frühling beginnt.
Hummingbirds darted from blossom to blossom, sampling nectar.
Kolibris schossen von Blüte zu Blüte und kosteten Nektar.
Vines produce more blossoms, and I want a lot of blossoms.
»Kletterpflanzen tragen mehr Blüten, und ich möchte eine Menge Blüten
No fruit or blossoms.
Weder Blüten noch Früchte.
no blossoms would come of it.
er würde keine Blüten hervorbringen.
Hannibal looked at the blossoms.
Hannibal betrachtete die Blüten.
First the blossoms. Then the leaves.
Zuerst die Blüten, dann die Blätter.
filled with golden blossoms,
gefüllt mit goldenen Blüten,
There were blossoms on the tree.
Der Baum trug Blüten.
To make you blossom out!
Dich zum Blühen zu bringen!
An Assad blossoms for me. Thou art willing? TEMPLAR.
Ein Assad wieder blühen soll.--Du bist
Some blossom and others play the clarinet.
Manche blühen auf, andere spielen Klarinette.
It is nearly time for the blossoms of Kajikawa.
Jetzt blühen am Kajikawa bald wieder die Kirschbäume.
Made the vine blossom, didn’t she?
Ließ die Kletterpflanze blühen, oder etwa nicht?
“I’m getting ready to blossom,” she whispered.
»Ich glaube, ich blühe bald«, flüsterte sie.
Unstoppable blossom above my rotting daughter …
Unaufhörliches Blühen über meiner verwesenden Tochter…
The chestnut trees are blooming and the trees in the Prater are blossoming.
Die Kastanien blühen und im Prater wieder die Bäume.
If a profit blossoms, so must a merchant pluck it.
Wenn die Profite blühen, muss ein Kaufmann diese pflücken.
Spring is the season here, with the cherry blossoms." "Today,"
Die beste Jahreszeit ist hier der Frühling, wenn die Kirschen blühen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test