Translation for "is apposite" to german
Translation examples
Very subtle, very noble and most apposite.
Sehr taktvoll, sehr vornehm und sehr passend.
Yes, most apposite. We'll discuss the situation further after you dock. Out.
»Ja, sehr passend. Wir besprechen die Lage weiter, sobald Sie angedockt haben. Ende.«
Momus had apparently said something apposite, and the iterators were stirring up the crowd in response.
Momus hatte anscheinend etwas Passendes gesagt, und die Iteratoren stachelten die Menge zu einer Reaktion an.
She grabbed an old a-ha CD, Hunting High and Low. The title was apposite.
Sie suchte sich eine alte Platte von A-ha aus, »Hunting High and Low«. Passender Titel.
This is so apposite – so like having his mind read – Caffery lets out an incredulous laugh.
Das kommt so passend – als habe AJ seine Gedanken gelesen –, dass Caffery kurz und ungläubig lacht.
We drank an imperial of Le Pergole Torte, a festive but not exactly apposite wine from Tuscany, and said goodbye.
Wir tranken eine Magnumflasche Le Porte Torte, ein festlicher, wenn auch nicht gerade passender Wein aus der Toskana, und sagten allen Lebewohl.
A new spider had woven from her shoulder to her upraised arm, a film-set touch that was too apposite.
Eine neue Spinne hatte ein Netz zwischen ihrer Schulter und ihrem erhobenen Arm gewoben, eine filmgerechte Szene, äußerst passend.
At the risk of belabouring a point, I will end by quoting a peculiarly apposite verse from Kipling: Something hidden. Go and find it.
Auf die Gefahr hin, daß ich mich dem Vorwurf aussetze, immer wieder auf denselben Punkt zurückzukommen, möchte ich damit schließen, daß ich einen eigentümlich passenden Vers von Kipling zitiere: Etwas ist versteckt. Geh's suchen!
In the London flat, the telephone rang. At a singularly apposite moment, Stafford Nye thought, bringing him back from his past memories just at that moment of their farewell.
In der Wohnung in London läutete das Telefon und brachte ihn aus seinen Abschiedsträumen aus der Vergangenheit zurück, in einem außerordentlich passenden Moment, dachte Stafford Nye.
But there was a gap, when Viannay abandoned his aspirational chef role and left France to be with his girlfriend in the United States, during which his career became so derailed that it would take him ten years to get back on track (an absolute cliché of a metaphor, but one that would turn out to be absolutely apposite).
Aber dann war da eine Lücke — Viannay gab seine ambitionierte Rolle als Küchenchef auf und verließ Frankreich, um mit seiner Freundin in den Vereinigten Staaten zu leben. Während dieser Zeit geriet seine Karriere so aus dem Gleis, dass es ihn zehn Jahre kosten sollte, um wieder ins Gleis zu kommen (eine sehr abgegriffene Metapher, die sich aber als sehr passend erweisen sollte).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test