Translation examples
It began to beat—but irregularly.
Er begann zu schlagen – wenn auch unregelmäßig.
Her letters came irregularly;
Die Briefe kamen unregelmäßig;
Big chunks, irregularly shaped.
Große Brocken, unregelmäßig geformt.
He thought it beat irregularly.
Er fand, dass es unregelmäßig klopfte.
He still breathed, but quietly now, and irregularly.
Er atmete noch, aber nur leise und unregelmäßig.
Signal strength seemed to come and go irregularly.
Die Signalstärke schien unregelmäßig zu- und abzunehmen.
Her heart spasmed, beating quickly and irregularly.
Das Herz schlug krampfartig, zu schnell und ungleichmäßig.
They hopped irregularly, sometimes on two legs and sometimes on four.
Sie hüpften ungleichmäßig, manchmal auf zwei Beinen, dann wieder auf vieren.
There are thirteen tables of varying sizes and heights scattered irregularly around the floor.
Es gab dreizehn Tische verschiedener Größen und Höhen, die ungleichmäßig im Raum verteilt waren.
Our horses trod irregularly paved streets caked with dung and other refuse.
Unsere Pferde trotteten durch ungleichmäßig gepflasterte, mit Dung und anderem Unrat verschmutzte Straßen.
She could feel the ground rise irregularly just in front of her, and her heart clenched.
Dabei merkte sie, dass der Boden vor ihr ungleichmäßig anstieg, und spürte, wie ihre Magennerven sich verkrampften.
I saw merely an outline of an irregularly shaped dark body which was suspended motionlessly in space.
Ein dunkler, nur umrißhaft erkennbarer Körper von tatsächlich ungleichmäßiger Formgebung stand reglos im Raum.
Shellring's reddish hair was shorn irregularly to a bristly stubble, rendering judgment of sex no easier.
Muschelrings rötliche Haare waren ungleichmäßig zu einem struppigen Bürstenschnitt geschoren, was es nicht leichter machte, sein Geschlecht zu ermitteln.
Yet, if no living creature with pounding heart was near, it would still click irregularly, as though measuring the irregular passage of the cosmic rays.
Doch selbst wenn kein Lebewesen mit schlagendem Herzen in der Nähe war, klickte der Stein ab und zu, als messe er das ungleichmäßige Verstreichen der kosmischen Strahlen.
Toussaint’s head is like a brick of granite: jutting oblong jaw, broad forehead, the flesh hard and mottled, as if irregularly eroded.
Toussaints Kopf ist wie ein Granitblock; vorspringender länglicher Kiefer, breite Stirn, die Haut hart und fleckig, als wäre sie ungleichmäßig verwittert.
Snow lay in ragged, dirty patches, tinted blue by the rays of curious lamps fixed irregularly to the walls of neighboring buildings.
Schnee lag da in ungleichmäßigen schmutzigen Flecken, blaugetönt von den Strahlen seltsamer Lampen, die in Abständen an den Wänden der benachbarten Gebäude angebracht waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test