Translation for "intrusions" to german
Translation examples
INTRUSION: 1995 THERE WILL BE NO AWAKENING.
INTRUSION: 1995 Es wird kein Erwachen geben.
The ones with the bright orange intrusions look interesting.
Die mit den leuchtend orangefarbenen Intrusionen sehen interessant aus.
But I can reach that layer with the yellowish intrusions, at least.
Aber ich kann zumindest die Schicht mit den gelblichen Intrusionen erreichen.
Three of them have some sort of orange intrusions on them that we haven’t seen before.
Drei von ihnen haben irgendwelche orangefarbenen Intrusionen, die wir noch nie gesehen haben.
Intrusions of hard white granite run though the schist like the ribs on an animal carcass.
Intrusionen aus hartem weißem Granit durchziehen den Schiefer wie Rippen eines Tierkadavers.
"Now I see." "And the layer under that is streaked with yellowish intrusions. Maybe bauxite, or something like it.
»Jetzt sehe ich’s.« »Und die Schicht unter dieser ist mit gelblichen Intrusionen gestreift. Vielleicht Bauxit oder so etwas.
The intrusion breaks no skin, violates not a single cell of her or the baby’s body.
Die Intrusion lässt ihre Haut intakt, verletzt keine einzige Zelle ihres Körpers oder des Körpers ihres Babys.
As each fresh intrusion cools and hardens, the rock embeds a frozen record of Earth’s magnetism at the time.
Indem jede frische Intrusion sich abkühlt und hart wird, wird in dem Gestein eine gefrorene Aufzeichnung des Erdmagnetismus der betreffenden Zeit eingebettet.
"There's a big basaltic intrusion right at the mouth, weathered in such a way that the top of it looks like a T. Rex skull.
Am Eingang gibt es eine Basalt-Intrusion, die so verwittert ist, dass sie wie der Schädelknochen eines T-Rex aussieht.
Far under Africa, for instance, an intrusion of nickel-iron bobbed like an echo of the granite frigate floating far above.
Weit unter Afrika zum Beispiel ragte eine Intrusion von Nickel auf wie ein Echo der granitenen Fregatte, die weit oben schwamm.
noun
Forgive the intrusion.
Entschuldigen Sie die Störung.
Please excuse the intrusion.
Bitte entschuldigen Sie die Störung.
The Rottweiler snarled at the intrusion.
Der Rottweiler knurrte ob der Störung.
Then an acute dark intrusion.
Dann eine jähe dunkle Störung.
pray forgive this intrusion.
Bitte verzeihen Sie die Störung.
Shaman, forgive this intrusion.
»Schamanin, vergib mir die Störung
I apologize for any intrusion.
Bitte entschuldige die Störung.
She was obviously displeased by the intrusion,
Sie war über die Störung offensichtlich verärgert.
"Sure." Scott didn't mind the intrusion.
»Natürlich.« Scott hatte nichts gegen die Störung.
He perceived any approach as an intrusion.
Jede Zuwendung erschien ihm als Störung.
“No other intrusions?” “No. Nothing.
»Keine weiteren Verletzungen?« »Nein. Nichts.
Your intrusion here is in violation of our agreement and of the laws of Poritrin.
Ihr Eindringen ist eine Verletzung unserer Vereinbarungen und der Rechte auf Poritrin.
Nowadays, though, any kind of personal narrator would be deemed an intrusion on the objectivity of reporting.
Heutzutage würde die Perspektive eines Ich-Erzählers als eine Verletzung der gebotenen Objektivität der Berichterstattung gelten.
She felt his own flush of embarrassment at the unintended intrusion. “Sorry,” he apologized.
Sie spürte seine eigene beschämte Verärgerung über die unbeabsichtigte Verletzung. »Sorry«, entschuldigte er sich.
Jonathan is so empty and open that this intrusion evokes no other reaction than a small tingle.
Jonathan fühlt sich so leer und offen, dass diese Verletzung seiner Privatsphäre lediglich ein leichtes Kribbeln als Reaktion auslöst.
“Please forgive my intrusion upon your privacy,” the Caamasi said, backing away as she started up the ramp.
»Bitte vergeben Sie mir die Verletzung Ihrer Privatsphäre«, bat der Caamasi und wich zurück, als sie die Rampe hinaufstieg.
I am willing to be forgiving of an accidental intrusion into Federation space—always supposing the intruders tell me why they've come without calling first.
»Ich bin bereit, über eine Verletzung des Hoheitsgebietes der Föderation hinwegzusehen – vorausgesetzt, die Eindringlinge teilen mir mit, warum sie gekommen sind, ohne uns zuvor Bescheid zu geben.«
Boy Sails for Italy Today at Request of Father, Who Eloped with Mrs. Edwin Cheney--was one more intrusion, yet another humiliation in an ongoing series.
Fährt auf Bitten des mit Mrs. Edwin Cheney geflohenen Vaters nach Italien –, war eine weitere Verletzung, eine weitere Demütigung in einer nicht abreißen wollenden Reihe.
Over dinner tonight Ivan said, ‘What Diana didn’t understand was that you can’t invite photographers to put you on the cover of Vogue one day, then scream press intrusion the next because you’re on the front of the Sun.
Heute abend beim Abendessen sagte Iwan: »Diana hat nicht begriffen, daß man nicht an einem Tag die Fotografen bestellen und sich als Titelbild für ›Vogue‹ ablichten lassen kann, um am anderen Tag, wenn man sich vorne auf der ›Sun‹ wiederfindet, über die Verletzung der Privatsphäre durch die Presse zu zetern.
An unnecessary intrusion;
Ein unerwünschtes Aufdrängen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test