Translation for "intrepidity" to german
Similar context phrases
Translation examples
“For conspicuous gallantry and intrepidity in action against an enemy of the United States.”
»Für hervorragende Tapferkeit und Unerschrockenheit während des Einsatzes gegen einen Feind der Vereinigten Staaten.«
Maybe the only people in UnLondon as intrepid as the Wordhoard Pit librarians are the Puzzleborough postal workers.
Vielleicht die einzigen Bewohner UnLondons, die sich an Unerschrockenheit mit den Worthorthütern messen können, sind die Briefträger von Wirrwarr.
already knowing for proof how much was the audacity of those intrepid skimmers of the sea, which they had explained their flag on the islet of Tortue.
Man hatte die Unerschrockenheit jener Seefahrer, die das Banner der Tortuga führten, schon reichlich kennengelernt.
He'd spent seven months as a POW. Apparently he'd almost died in the prison camp… He had then volunteered for a second tour and performed with “conspicuous gallantry and intrepidity” on several occasions.
Er war sieben Monate in einem Kriegsgefangenenlager gewesen, wo er beinahe ums Leben gekommen war. Dann hatte er sich freiwillig zur Rückkehr nach Vietnam gemeldet und sich bei mehreren Gelegenheiten durch »herausragende Unerschrockenheit und Tapferkeit« ausgezeichnet.
Faruskiar, my hero—I cannot call him anything else—displays extraordinary intrepidity, bearing himself the boldest in the struggle, and when he had exhausted his revolver, using his kandijar like a man who had often faced death and never feared it.
Der Seigneur Farusklar, mein Held – ich kann ihn gar nicht anders nennen – entwickelt eine Unerschrockenheit ohne Gleichen, drängt sich mitten in das Getümmel und kämpft, nachdem er die Ladungen seines Revolvers er schöpft hat, mit seinem Kandjar wie ein Mann, der dem Tode schon manchmal nahe gewesen ist und ihm dreist in’s Auge zu sehen gelernt hat.
And it was intrepid, but in this intrepidity there was nothing aggressive.
Es sprach auch eine Furchtlosigkeit daraus, die aber nicht aggressiv wirkte;
The Nocturnomathic brain recognizes seven sensations: inquisitiveness, love of darkness, scientific curiosity, the urge to communicate, intrepidity, hunger, and thirst.
Das eydeetische Gehirn kennt sieben Empfindungen: Wissensdurst, Sehnsucht nach Dunkelheit, Forscherdrang, Mitteilungsbedürfnis, Furchtlosigkeit, Hunger und Durst.
he called it—and that, if the Guardian delayed further, only releasing the stories at a newly created website could capture the intrepid spirit driving the reporting we wanted to do.
wenn der Guardian weiter zögere, sollten wir die Storys über eine neu geschaffene Website veröffentlichen, denn nur das würde dem Geist der Furchtlosigkeit gerecht werden, der uns für unsere Berichterstattung vorschwebte.
James MacGuiness, Honor's personal steward, had given Jason his name in honor of the kitten's intrepid voyages of exploration, and Honor knew she should have expected the marvelous new puzzle of the pinnace to suck him into wandering. She wished he weren't quite so curious, but that was a trait all 'cats—and especially young ones—shared.
James MacGuiness, Honors persönlicher Steward, hatte das Kätzchen Jason getauft, um die Furchtlosigkeit hervorzuheben, die es bei seinen Entdeckungsreisen immer wieder bewies. Honor räumte ein, nicht bedacht zu haben, daß die wunderbare neue Umgebung der Pinasse Jason durch ihre Rätselhaftigkeit zu einem Aufklärungsvorstoß verleiten würde.
How long before she would forget that she'd once felt intrepid? Felt so briefly and intensely alive?
Wie lange würde es wohl dauern, bis sie vergessen konnte, dass sie einmal diese Kühnheit, diese Lebendigkeit gespürt hatte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test