Translation for "interpretation" to german
Translation examples
It did not just change her interpretation; it changed every interpretation.
Es veränderte nicht nur ihre Interpretation, es veränderte jede Interpretation.
This was his interpretation.
Das war seine Interpretation.
“What’s your interpretation?”
»Was ist Ihre Interpretation
It is interpretation, nuance.
Es sind die Interpretationen, die Nuancen.
“That was just my interpretation.”
»Das war bloß meine Interpretation
At least, that was my interpretation.
Zumindest war das meine Interpretation.
“An interpretation of events.”
»Eine Interpretation bestimmter Ereignisse.«
Interpretation is not so simple.”
»Seine Auslegung ist nicht so einfach.«
Only some of the—what’s the word?—interpretations.”
Nur an einigen der – wie sagt man doch? – der Auslegungen.
But the Church's interpretation was against him;
Aber die Auslegung der Kirche sprach gegen ihn;
You know the scholarly interpretation.
Sie kennen die gelehrte Auslegung.
Harper and I found another interpretation.
   »Harper und ich fanden eine andere Auslegung.
If this was his interpretation of what had happened, it was all right with me.
Wenn das seine Auslegung war, sollte es mir recht sein.
Sadeq is immersed in scriptural interpretations.
Sadeq ist in Auslegungen der Schrift vertieft.
He had written his dissertation on the Nazi interpretation of the Civil Code and saw parallels with the socialist interpretation.
Er hatte seine Habilitation über die nationalsozialistische Auslegung des Bürgerlichen Gesetzbuches geschrieben und sah Ähnlichkeiten zur sozialistischen Auslegung.
They dispute fact and interpretation.
Sie disputieren miteinander über Tatsachen und deren Auslegung.
Personally, I disagree with your interpretation.
Persönlich stimme ich mit Ihrer Auslegung nicht überein.
noun
about dreams and their interpretation.
über Träume und ihre Deutungen.
‘What’s the correct interpretation?’
»Was ist die richtige Deutung
Here is one possible interpretation:
Das hier ist eine mögliche Deutung:
Goethe accepted this interpretation.
Goethe ließ sich auf diese Deutung ein.
“The sensors do not support this interpretation.”
»Die Sensoren stützen diese Deutung nicht.«
How wrong that interpretation would have been!
Aber wie falsch wäre diese Deutung gewesen!
‘But how can I make the correct interpretation to her if she’s not there?’
»Aber wie kann ich ihr die richtige Deutung geben, wenn sie nicht da ist?«
Each interpretation turned the text upside down.
Jede Deutung stellte den Text auf den Kopf.
And how wrong was the interpretation of the expression on the artist’s face!
Und wie falsch war die Deutung des Gesichtsausdrucks des Künstlers!
This was the one fact that cried out loud for an interpretation.
Dies war das eine Faktum, das laut nach einer Deutung schrie.
'This thinker does not relay false interpretation,' it responded.
»Dieser Denker überträgt keine falsche Auswertung«, erwiderte er.
Indirectly, each had hundreds of specialists available for interpretation.
Indirekt standen jedem von ihnen Hunderte von Fachleuten für die Auswertung zur Verfügung.
“Only abstracts and interpretations available in the city archives,” she said.
»Im Stadtarchiv sind ausschließlich Quellen und Auswertungen erhältlich«, teilte sie Sharrow mit.
“I am not an experienced interpreter of MRI pictures,” Richard said.
»Ich habe wenig Erfahrung mit der Auswertung von MRT-Aufnahmen«, sagte Richard.
I've got surgery this morning and you're supposed to be checking the interpretation of those cardiac muscle cultures.
Ich habe heute morgen eine Operation, und Sie sollen die Auswertung dieser Herzmuskelkulturen überprüfen.
Norton had constructed NAIL to help the government agencies interpret cockpit voice recorder tapes.
Norton hatte NAIL eingerichtet, um den Regierungsbehörden bei der Auswertung von Cockpitstimmenrecordern zu helfen.
Mathematical interpretation of the results suggested to the researchers that in these conditions the owls’ efficient exploitation of low light might be roughly one hundred times superior to our own, and to that of daytime birds.
Die mathematische Auswertung der Resultate legte nahe, dass die Restlichtausnutzung unter diesen Bedingungen ungefähr hundertmal besser war als beim Menschen und bei Tagvögeln.
She hopped into the car and looked at the display that glowed in front of the soldier. Her fingers danced over the command board as she brought up views and interpretation. The man stared at her for a horrified instant, then realized that she must be somebody very special.
Sie sprang in den Wagen und blickte auf den Schirm, der vor dem Soldaten glühte. Ihre Finger tanzten über die Tastatur; sie holte Ansichten und Auswertungen herein. Der Mann starrte sie einen Augenblick entsetzt an. Dann sagte er sich, dass sie eine ganz besondere Person sein musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test