Translation for "intergovernmental" to german
Translation examples
An Intergovernmental Committee for Refugees was established under the chairmanship of the American George Rublee.
Unter dem Vorsitz des Amerikaners George Rublee wurde ein Zwischenstaatliches Komitee für Flüchtlinge gegründet.
This was enough for Paris to secure from Bonn agreement to proceed to the next step, an intergovernmental conference on European Monetary Union in 1990.
Das reichte Paris, um Bonn die Zustimmung abzunehmen, dass es zum nächsten Schritt übergehen würde, nämlich zur zwischenstaatlichen Konferenz über die Währungsunion 1990.
And it pointed to the desirability of a system of intergovernmental transfers to aid weak countries, analogous to the federal tax and transfer system through which funds are redistributed in the United States.
Und er wies darauf hin, es sei ein System zwischenstaatlicher Transfers zu wünschen, das schwachen Ländern helfen würde – ähnlich wie das System der Bundessteuern und der Transferzahlungen in den Vereinigten Staaten die Mittel umverteilt.
The contacts continued nonetheless: Helmut Wohlthat, one of the highest officials of the Four-Year Plan administration, took over on the German side, and the British diplomat Sir Herbert Emerson henceforth represented the Intergovernmental Committee.
Dennoch wurden die Kontakte fortgesetzt: Helmut Wohlthat, einer der höchsten Beamten der Behörde des Vierjahresplans, übernahm auf deutscher Seite die Verhandlungsführung, und der britische Diplomat Sir Herbert Emerson vertrat von nun an das Zwischenstaatliche Komitee.
Rajendra Pachauri, the chair of the prestigious United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), made waves when he said that reducing meat consumption was the most immediate way to take action against global warming.
Rajendra Pachauri, der Vorsitzende des angesehenen Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimawandel der Vereinten Nationen (IPCC), kurz Weltklimarat, für Aufruhr gesorgt, als er sagte, dass die Verringerung des Fleischkonsums der direkteste Weg sei, um gegen die Erderwärmung vorzugehen.
At an early stage, in November 1938, Ribbentrop had tried to play a part in these negotiations, which he had at first entirely opposed, issuing orders to Hans Fischböck, the former Austrian Nazi minister of the economy, to initiate contacts with the Intergovernmental Committee.
Im November 1938, in einem frühen Stadium, hatte Ribbentrop versucht, in diesen Verhandlungen, die er zunächst völlig abgelehnt hatte, eine Rolle zu spielen, indem er Hans Fischböck, dem früheren NS-Wirtschaftsminister von Österreich, den Auftrag erteilte, Kontakte zum Zwischenstaatlichen Komitee herzustellen.
On November 7, 1938, while the German Foreign Ministry was still refusing to have any contact with the Intergovernmental Committee and its representative, George Rublee, State Secretary Ernst von Weizsäcker received the British chargé d’affaires, Sir George Ogilvie-Forbes, to discuss the issue.
Am 7. November 1938, als sich das deutsche Außenministerium noch weigerte, irgendwelche Kontakte zum Zwischenstaatlichen Komitee und seinem Vertreter George Rublee zu haben, empfing Staatssekretär Ernst von Weizsäcker den britischen Geschäftsträger Sir George Ogilvie Forbes, um über das Problem zu diskutieren.
Throughout the weeks during which Hitler was hinting, in his conversations with foreign dignitaries, at the dire fate in store for the Jews and publicly threatening them with extermination, he was kept informed of the negotiations taking place between German representatives and the Intergovernmental Committee for Refugees set up at Evian to formulate an overall plan for the emigration of the Jews from Germany.
Während der Wochen, in denen Hitler bei seinen Gesprächen mit ausländischen Würdenträgern auf das schreckliche Schicksal anspielte, das die Juden erwartete, und sie öffentlich mit Vernichtung bedrohte, wurde er ständig über die Verhandlungen auf dem laufenden gehalten, die zwischen deutschen Vertretern und dem in Evian gebildeten Zwischenstaatlichen Komitees für das Problem der deutschen Flüchtlinge über die Formulierung eines Gesamtplans zur Auswanderung der Juden aus Deutschland stattfanden.
Forced emigration was to have top priority: “At the head of all our considerations and measures,” Göring declared, “there is the idea of transferring the Jews as rapidly and as effectively as possible to foreign countries, of accelerating the emigration with all possible pressure and of pushing aside anything that impedes this emigration.” Apparently Göring was even willing to refrain from stamping Jewish passports with a recognizable sign (the letter “J”) if a Jew had the means to emigrate but would be hindered from doing so by such identification.67 Göring informed the Gauleiters that the money needed to finance the emigration would be raised by an international loan (precisely the kind of loan that, as we shall see, Schacht was soon to be discussing with the American delegate of the Intergovernmental Committee for Refugees);
Höchste Priorität sollte die Zwangsauswanderung haben: «An der Spitze aller unserer Überlegungen und Maßnahmen», erklärte Göring, «steht der Sinn, die Juden so rasch und so effektiv wie möglich ins Ausland abzuschieben, die Auswanderung mit allem Nachdruck zu forcieren und hierbei all das wegzunehmen, was die Auswanderung hindert.» Anscheinend war Göring sogar bereit, auf die Stempelung jüdischer Pässe mit einem erkennbaren Zeichen (dem Buchstaben «J») zu verzichten, wenn ein Jude zwar über die Mittel zur Auswanderung verfügte, aber durch eine derartige Identifizierung an ihr gehindert wäre.[67] Göring teilte den Gauleitern mit, das zur Finanzierung der Auswanderung erforderliche Geld werde durch eine internationale Anleihe aufgebracht werden (genau die Art von Anleihe, die Schacht, wie wir sehen werden, dann bald mit dem amerikanischen Delegierten des Zwischenstaatlichen Komitees für Flüchtlinge diskutieren sollte);
The United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the premier scientific body advising governments on the climate threat, held its first session that November.
Im November 1988 tagte dann erstmals der Weltklimarat der Vereinten Nationen (IPCC), das erste wissenschaftliche Gremium, das Regierungen zur Klimabedrohung beriet.
In the early and mid-1990s, while the first climate protocol was being drafted, these negotiators, along with the Intergovernmental Panel on Climate Change, hashed out the details of precisely how countries should measure and monitor how much carbon they were emitting—a necessary process since governments were on the verge of pledging their first round of emission reductions, which would need to be reported and monitored.
Anfang und Mitte der 1990er Jahre, als das erste Klimaprotokoll entstand, überlegten sich diese Unterhändler und der Weltklimarat, wie die Länder im Detail ihre Kohlendioxidemissionen messen und überwachen sollten – ein notwendiger Prozess, weil die Regierungen kurz davor standen, sich auf erste Reduktionsziele zu verpflichten, die erfasst und beobachtet werden mussten.
And the organizers go to some lengths to mimic credible scientific conferences, calling the gathering “Restoring the Scientific Method” and even choosing a name, the International Conference on Climate Change, that produces an organizational acronym, ICCC, just one letter off from that of the world’s leading authority on climate change, the United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), a collaboration of thousands of scientists and 195 governments.
Die Organisatoren geben sich alle Mühe, den Anschein einer glaubwürdigen wissenschaftlichen Konferenz zu erwecken, einerseits durch die Wahl ihres Themas, der »Rückkehr zur wissenschaftlichen Methode«, andererseits durch die Namensgebung ihrer Veranstaltungen: Die Abkürzung ICCC für International Conference on Climate Change unterscheidet sich nur um einen Buchstaben von dem Kürzel IPCC für die weltweit anerkannte Autorität zum Thema Klimawandel, das Intergovernmental Panel on Climate Chance (Weltklimarat), in dem 195 Regierungen und Tausende Wissenschaftler zusammenarbeiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test