Translation for "interdependency" to german
Translation examples
What followed was parasitism, predation, symbiosis, interdependency—chaos, complexity, life.
Und was folgte, war Parasitismus, Plünderung, Symbiose, gegenseitige Abhängigkeit – Chaos, Komplexität, Leben.
They are hard to value, valuations can change rapidly and they create linkages and interdependencies among financial institutions.
Sie sind schwer zu bewerten, die Bewertungen können sich rasch verändern, und sie schaffen Verbindungen und gegenseitige Abhängigkeiten zwischen Finanzinstituten.
Those who stayed were mainly the bohemian refugee element, whose sense of interdependence led them to spare each other the focus of their personal hostilities.
Es blieben größtenteils Bohemiens, die einander ihrer gegenseitigen Abhängigkeit wegen nicht zum Ziel persönlicher Feindseligkeiten machten.
Most of all, however, they found ways to broaden purely commercial relationships into other forms of interdependence in order to make double-crossing difficult or impossible.
Vor allem aber suchten sie Mittel und Wege, die rein kommerziellen Beziehungen in andere Formen gegenseitiger Abhängigkeit umzugießen, um so Betrügereien zu erschweren oder unmöglich zu machen.
If this had been an interdependent process, I would only have had to do one or two parts, giving me time to relax or do something creative.
Wäre dies ein Prozess der gegenseitigen Abhängigkeit gewesen, hätte ich nur einen oder zwei Parts übernehmen müssen und Zeit gehabt, um mich zu entspannen oder etwas Kreatives zu tun.
There were times she worried that he was just holding some secret grief, burying his head against her shoulder, that they were locked in an interdependence that would someday shatter in sorrow.
Manchmal sorgte sie sich, er könnte einen geheimen Kummer nähren, wenn er seinen Kopf an ihre Schulter legte, und dachte, sie könnten in einer gegenseitigen Abhängigkeit gefangen sein, die eines Tages in Schmerzen enden würde.
On Mars we have seen that the best way to express this interdependence is to live for giving, in a culture of compassion. Every person free and equal in the sight of all, working together for the good of all. It’s that work that makes us most free.
Auf dem Mars haben wir gesehen, daß der beste Weg, diese gegenseitige Abhängigkeit auszudrücken, viel zu geben ist, in einer Kultur des Mitgefühls. Und die gemeinsame Arbeit hin auf das allgemeine Wohl, dieses Tätigsein macht uns erst wirklich frei.
He was moved, at first, by the care with which Amy looked after him, and it was only gradually that he came to resent the way that this young man whom he’d never met intruded upon their most private moments and began to suspect that Andrew’s continual fallings-out with bosses, flatmates and girlfriends were not a symptom of his medical condition but scenes in a long drama of interdependence beside which Dominic was only a sideshow.
Anfangs hatte es ihn berührt, die Sorgfalt, mit der Amy sich um ihn kümmerte, und seine Abneigung gegen diesen jungen Mann, den er nie getroffen hatte und der in ihre intimsten Momente eindrang, hatte sich nur langsam eingeschlichen, und irgendwann vermutete er fast, dass Andrews ständige Zerwürfnisse mit Chefs und Mitbewohnern und Freundinnen kein Symptom seiner gesundheitlichen Probleme waren, sondern vielmehr Szenen in einem endlosen Drama gegenseitiger Abhängigkeit, in dem Dominic allenfalls ein Nebenschauplatz war.
Interdependence is also characteristic of markets.
Die Interdependenz ist ein weiteres Kennzeichen von Märkten.
This kind of financial contagion is interdependence with a vengeance.
Diese Form der Ansteckung im Wertpapierhandel ist eine gewaltige Interdependenz.
Every dollar of notional value creates some interdependence.
Jeder Dollar an Nominalwert schafft Interdependenz.
The third element is interdependence, which means that the agents influence one another.
Das dritte Element ist die Interdependenz, das heißt, die Agenten beeinflussen einander gegenseitig.
Diversity is low, connectedness and interdependence are weak and there is almost no learning or adaptation taking place.
Der Grad der Verschiedenheit ist gering, die Verbundenheit und Interdependenz sind schwach, und es findet so gut wie kein Lern- oder Anpassungsprozess statt.
I see that one way or another I keep circling around the idea of an interdependence between the unwritten world and the book I should write.
Wie ich sehe, kreise ich, so oder so, weiter um den Gedanken einer Interdependenz zwischen ungeschriebener Welt und zu schreibendem Buch.
Vodge.” Rachel Carson said, “In nature nothing exists alone,” and what she meant was that every ecosystem is interconnected and interdependent, a community of organisms working inscrutably to sustain its own existence.
Vaj.« Rachel Carson hat gesagt: »In der Natur existiert nichts nur für sich selbst«, und damit meinte sie, dass jedes Ökosystem aus Vernetzung und Interdependenz besteht. Es ist eine Gemeinschaft von Organismen, die zusammenwirken, um das Ganze zu erhalten.
So, unless aware of this dynamic, we shall at once move into a phase of panic terrors, exactly befitting a small world of tribal drums, total interdependence, and superimposed co-existence.
Folglich werden wir, wenn wir uns dieser Dynamik nicht bewusst sind, schlagartig in eine Phase panischen Schreckens hineingeraten, was genau zu unserer kleinen, von Stammestrommeln widerhallenden Welt, zu unserer völligen Interdependenz und aufgezwungenen Koexistenz passt.
This phenomenon fascinated him because it seemed to him to indicate a continuity and interdependence of all life, which might perhaps assist in modifying or doing away with the notion of individual death, and thus deal with that great fear to which, as the certain promise of Heaven trembled and faded, he and his contemporaries were all hideously subject.
Dieses Phänomen faszinierte ihn deshalb, weil es ihm eine Kontinuität und Interdependenz allen Lebens anzudeuten schien, die möglicherweise zur Aufhebung der Vorstellung vom Tod des Einzelwesens beizutragen und damit jener Angst entgegenzuwirken vermochte, der Ash und seine Zeitgenossen aufs entsetzlichste ausgeliefert waren, da die Heilsgewißheit ihnen zunehmend fragwürdig geworden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test