Translation for "insurance agent" to german
Translation examples
“I’m not an insurance agent, lady.”
»Ich bin kein Versicherungsvertreter, Mädchen.«
My father was an insurance agent and travelled a lot.
Mein Vater war Versicherungsvertreter und viel unterwegs.
Probably a firm of insurance agents in here now.
Wahrscheinlich residierten hier jetzt Versicherungsvertreter.
“But David usually deals with the insurance agents.”
»Normalerweise verhandelt auch David mit den Versicherungsvertretern
Insurance agents and undertakers took their pounds of flesh.
Die Versicherungsvertreter und Bestatter holten sich ihren Anteil.
At breakfast he’d repeated her negotiations with an insurance agent.
Beim Frühstück hatte er ihre Verhandlungen mit einem Versicherungsvertreter wiedergegeben.
He gave Brooks a measured glance, nodded, then turned his back to listen more closely to the insurance agent.
Er warf Brooks einen abwägenden Blick zu, nickte und drehte sich dann wieder um, um dem Versicherungsvertreter genauer zuzuhören.
She shared the building with an insurance agent, a spectacle maker, a tobacco importer, an agent for an American typewriter manufacturer, and the office of the Tricycling Gazette.
Außer ihr arbeiteten in dem Haus noch ein Versicherungsvertreter, ein Brillenmacher, ein Tabakimporteur und der Vertreter eines amerikanischen Schreibmaschinenherstellers.
Now he wears black horn-rims, and having lost weight and hair, looks like an overworked insurance agent.
Heute trägt er eine dunkle Hornbrille und wirkt, nachdem er an Gewicht und Haaren einiges verloren hat, wie ein überarbeiteter Versicherungsvertreter.
‘I would like to know the name of your insurance agent.’
»Ich wüsste gerne den Namen Ihres Versicherungsagenten
Behind the shade, the insurance agent’s silhouette was still in the same place.
Hinter der Gardine, immer noch an demselben Platz, die Silhouette des Versicherungsagenten.
The insurance agent has had a car for only one year.
Der Versicherungsagent besitzt erst seit einem Jahr einen Wagen.
It was Monsieur Michonnet, the insurance agent, the owner of the new six-cylinder car.
Es war Monsieur Michonnet, der Versicherungsagent und Besitzer des neuen Sechszylinders.
He was born in 1872, the son of a Bethnal Green insurance agent.
Er wurde 1872 in Bethnal Green als Sohn eines Versicherungsagenten geboren.
A bank clerk, or an insurance agent, a man with a quiet, calm life.
Ein Bankkassierer oder ein Versicherungsagent, ein Mann, der ein ruhiges, geordnetes Leben führt.
The insurance agent seems too big a fool to be capable of committing a crime.
Der Versicherungsagent macht einen viel zu dummen Eindruck, als daß ihm ein Verbrechen zuzutrauen wäre.
The insurance agent came over to ask me if he was going to get a car back soon.
Der Versicherungsagent hat mich gefragt, ob er bald einen Wagen bekommen wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test