Translation for "insolubly" to german
Translation examples
Not, however, an insoluble one.
Aber kein unlösbares.
The dilemma was insoluble.
Dieses Problem war unlösbar.
He was an insoluble problem.
Er war ein unlösbares Rätsel.
Just as a solution to the insoluble.
Nur eine Lösung für ein unlösbares Problem.
Maybe—maybe an insoluble one.
Vielleicht – vielleicht ist es unlösbar.
The problem had appeared insoluble;
Das Problem war ihr unlösbar erschienen;
Each problem seemed insoluble by itself.
Jedes Problem schien für sich selbst unlösbar zu sein.
The family had no insoluble problems.
Die Familie hatte keineswegs unlösbare Probleme.
The animals found the problem insoluble;
Die Tiere standen vor einem unlösbaren Problem;
“This is all an insoluble mystery to me,” said I.
"Dies ist für mich ein unlösbares Rätsel", sagte ich.
The mark was on them. The scent. Their unfortunate connection to “the presences” was insoluble.
Weil sie gezeichnet waren. Weil ihnen dieser schauderhafte Geruch anhaftete. Ihre unglückselige Verbindung mit den ›Erscheinungen‹ war unauflöslich.
A long time he did that, but in the end there remained something so hard and insoluble that it could never be made into tears and drained away.
Er tat das eine lange Zeit, am Ende aber blieb etwas übrig, das so hart und unauflöslich war, dass es sich nicht in Tränen verwandeln und weggespült werden konnte.
The scum was absolutely insoluble, and it is a strange thing, seeing the instant effect of the gas, that one could drink without hurt the water from which it had been strained.
Dieser Schaum war gänzlich unauflöslich, und es war eine sonderbare Erscheinung, verglichen mit der augenblicklichen Wirkung des Gases, daß man das Wasser, wenn jener Schaum durch Siebe entfernt wurde, ohne Schaden trinken konnte.
I was sure that they said we would discuss it again after they acted on their immediate need of going off "to seek insoluble balance"-which we guessed meant finding another member of the band-or losing three.
Ich war sicher, sie hatten gesagt, wir würden uns noch einmal darüber unterhalten, wenn sie dem dringenden Anspruch Genüge getan hatten, wieder loszuziehen und »das unauflösliche Gleichgewicht zu suchen« – was bedeutete, wie wir vermuteten, dass sie ein neues Mitglied der Gruppe suchen wollten – oder drei verlieren.
The faces of the patients here wore the expression of one who had just sighed profoundly, dismissing something insoluble—but their sighs only marked the beginning of another ceaseless round of ratiocination, not in a line as with normal people but in the same circle.
Die Gesichter der Menschen hier sahen aus, als hätten sie gerade tief geseufzt und sich von etwas Unauflöslichem befreit – aber ihre Seufzer standen nur am Anfang einer neuen Runde von Grübeleien, die niemals geradeaus führten wie bei normalen Menschen, sondern immer im Kreis.
At that moment, overcome with the tender brutality of physical existence--with "the insoluble contradiction of being animals cursed with self-reflection, and moral beings cursed with animal instincts"--Jacob launches into a lament, a single, ecstatic paragraph, unbroken over five pages, that Time magazine called one of the most "incandescent, haunting passages" in contemporary literature.
In diesem Moment, überwältigt von der zärtlichen Brutalität der physischen Existenz – dem «unauflöslichen Widerspruch, mit Selbstbesinnung gestrafte Tiere und mit tierischer Triebhaftigkeit gestrafte moralische Wesen zu sein» –, verfällt Jacob in eine Klage, die sich ekstatisch, aus einem Guss, ununterbrochen über fünf Seiten erstreckt.
A quick kaleidoscope movement and a still image was taking shape, insoluble and nothing beyond: grasses standing in the sun, hot and calm sun, warm rows of ants, thick stalks of palm, the earth pricking her knees, her hair falling in her eyes, the wind piercing through the rip in her dress and coolly brightening her arm, veiled smoke dissolving in the air and all this connected by the same mysterious interval — an instant after she raised her head and made out the smoke in the distance, an instant before she lowered her head and felt new things.
Ein rasches Schütteln des Kaleidoskops, und es formte sich ein stillstehendes Bild, unauflöslich und ohne etwas dahinter: gerade Gräser in der Sonne, die Sonne heiß und ruhig, lauwarme Reihen von Ameisen, dicke Palmenstängel, die Erde, die in die Knie stach, das Haar, das in die Augen fiel, der Wind, der durch den Riss im Kleid drang und frisch den Arm erhellte, verhüllter Rauch, der sich in der Luft auflöste, und all das verbunden durch dieselbe geheimnisvolle Zeitspanne – einen Moment, nachdem sie den Kopf gehoben und in der Ferne den Rauch gesehen hatte, einen Moment, bevor sie den Kopf senken würde und neue Dinge empfinden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test