Translation for "insignificantly" to german
Translation examples
It is purple and fills now with blood, scraped so lightly, so insignificantly, months and months ago, on the edge of the games table in the community room.
Bläulich und voller Blut, dabei war es nur eine ganz leichte, unbedeutende Abschürfung, vor vielen, vielen Monaten, an der Kante des Spieltischs im Gemeinschaftsraum.
He’d no business thinking about Mummy at that moment, nor about his father; he (his father) was well and truly dead, and no one would ever remotely have thought of comparing him to a horse (or a centaur) with rippling muscles under his damp skin—damp as Rudy’s cheeks, neck, and forehead were in the un-air-conditioned car, a reaction of his system, he recognized, to his having evoked, however briefly and insignificantly, his long-dead father, the terror and astonishment always provoked in him by the thought of that white-boned skeleton formerly called Abel Descas, its very white bones and the hole neatly drilled through its skull, lying, Rudy imagined, in the hot sandy soil of the cemetery at Bel Air.
Er wollte jetzt nicht an Mama denken, und auch nicht an seinen Vater, der tatsächlich tot und begraben war und den mit einem Pferd (oder einem Kentauren) zu vergleichen einem nie in den Sinn gekommen wäre, einem Pferd mit bebenden Muskeln unter der feuchten Haut - feucht waren Rudys Wangen, sein Hals, seine Schläfen in dem Auto ohne Klimaanlage, doch ihm war klar, sein Körper reagierte so auf die Erinnerung, wie kurz und unbedeutend auch immer, an seinen Vater, der vor vielen Jahren gestorben war, er erkannte den Schrecken und die Bestürzung, die der Gedanke an die­ses Skelett mit weißen Knochen, das den Namen Abel Descas getragen hatte, immer in ihm hervorrief, der Ge­danke an den sauber durchlöcherten, so weißen Schä­del, wie Rudy sich vorstellte, in der sandigen, warmen Erde des Friedhofs von Bel-Air.
Almost without exception, said Ferber, the works were items from his father's holdings. In amongst them, however, there were one or two of my own paintings, though to my dismay they differed not at all, or only insignificantly, from the salon pieces.
So gut wie ausnahmslos, sagte Aurach, habe es sich bei diesen Kunstwerken um Stücke aus dem Fundus seines Vaters gehandelt. Dazwischen aber, sagte er, hingen ab und zu auch einzelne meiner eigenen Bilder, die sich allerdings, zu meiner Bestürzung, von den Salonstücken in nichts oder nur unwesentlich unterschieden.
That Alan had been management, had helped scout a new, non-union location for Schwinn, had met with suppliers in China and Taiwan, had contributed not insignificantly — Ron’s words — to all that undid Schwinn and the 1,200 workers employed there, well, it made communication difficult.
Dass Alan zum Management gehört hatte, mitgeholfen hatte, für Schwinn einen neuen, gewerkschaftsfreien Standort zu erkunden, sich mit Zulieferern in China und Taiwan getroffen hatte, nicht unwesentlich – Rons Worte – bei all dem mitgewirkt hatte, was den Untergang von Schwinn und die Entlassung der 1200 Beschäftigten zur Folge hatte, tja, das machte die Kommunikation schwierig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test