Translation for "inside which" to german
Translation examples
There was a meaning locked inside, which he knew he must learn to interpret.
Darin verbarg sich eine Bedeutung, die er verstehen lernen musste.
He led Mister D to Ennis's locker and let him smell inside, which the dog did with great interest.
Er führte Mister D zu Ennis’ Spind und ließ ihn darin herumschnuppern, was der Hund mit großem Interesse tat.
A uPVC conservatory had been added at the back, inside which sat floral armchairs and a dining table covered with a white linen tablecloth.
An der Rückseite war ein Wintergarten mit PVC-Fensterrahmen angebaut worden, und darin standen geblümte Sessel und ein Esstisch mit weißleinener Decke.
“If you were inside — which thank heaven you can’t ever be — you’d find that nuclear fusion is taking place right here, inside this section.
Wenn Sie sich im Inneren dieses Zylinders befänden – was, dem Himmel sei Dank!, völlig unmöglich ist – dann würden Sie feststellen, dass darin Kernfusionsprozesse stattfinden.
When it was opened for the first time, and all the evils of man escaped out into the world, there was still one thing left inside, which was the redemption of all the rest. “Hope.”
Als sie zum ersten Mal geöffnet wurde und ihr alle Schlechtigkeit des Menschen entfuhr, blieb doch eines darin zurück, das die Erlösung von allem anderen bedeutete. Die Hoffnung.
He raised his iconograph towards the view and even the imp inside, which belonged to a species that was seldom impressed with anything, said “”Gosh!“ in a tiny voice as it painted furiously.
Er hob den Ikonographen, und selbst der Kobold darin - er gehörte zu einer Spezies, die sich nur selten beeindrucken ließ - quiekte ein leises »Potzblitz!«, als er fieberhaft malte.
An instant afterwards he gave a little cry of satisfaction, and, following the direction of his eager eyes, I saw that a hansom cab with a man inside which had halted on the other side of the street was now proceeding slowly onward again.
Einen Augenblick später stieß er einen leisen Laut der Befriedigung aus. Als ich der Richtung seiner wachen Augen folgte, sah ich, daß eine Droschke mit einem Fahrgast darin auf der anderen Straßenseite gehalten hatte und nun langsam wieder anfuhr.
Or was its sole goal an illusion of passage, a chimera of progress, a launching pad for new victories, yet a trap, bait for the gullible, a carbon monoxide van to swallow souls, inside which people died from a surfeit—not a shortage—of air.
Oder bestand sein wahrer Zweck darin, die Illusion zu wecken, dass man ihn passieren könne, dass man darauf zu neuen Siegen schreiten könne, wohingegen er in Wirklichkeit eine Falle, ein Lockvogel für Blauäugige, ein Seelentöter war, in dem man nicht an Luftmangel, sondern an zu viel Luft zugrunde ging.
Each found way-points that were little more than rock outcrop-pings amid the sea of ice and snow, low hovels inside which lone men huddled beside wire cages, cooing and stroking the pigeons they tended, long-haired hermits connected to the world of other humans only by the birds themselves.
Jeder von ihnen fand Orte der Rast, nicht viel mehr als Felsvorsprünge inmitten der Eisund Schneewüste, mit niedrigen Hütten darin, in denen einsame Männer neben Drahtkäfigen kauerten und die Tauben, die sie betreuten, gurrend umschmeichelten und liebkosten, langhaarige Einsiedler, die mit der Menschenwelt nur durch die Vögel verbunden waren.
And I must admit, too, I was feeling maybe a bit dreamy as I jumped the bistro's low glass fence and ambled toward that car, toward the lovely carmine-red lips inside, which caught my eyes in particular, lips visible through the windshield, the wipers of which, for an unknown reason, were flipping back and forth. I saw these lips smile and poke out the window saying "
Und ich muß auch zugeben, daß ich vielleicht etwas traumversunken war, als ich über die niedrige Glasumzäunung des Bistros sprang und auf das Auto zuschlenkerte, auf die karmesinroten Lippen darin, die meine Augen insbesondere erspähten, Lippen, die durch die Windschutzscheibe hindurch zu sehen waren, wobei die Scheibenwischer aus unerklärlichen Gründen hin und her schwangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test