Translation for "insensible" to german
Insensible
adjective
Translation examples
adjective
Well, she wasn't insensate. She was alive.
Nun, sie war nicht gefühllos. Sie war lebendig.
"Yes sir," confirmed the 1st lieutenant insensibly.
„Jawohl, Sir", bestätigte der Oberleutnant gefühllos.
Thomas and Jed were both drugged into insensibility.
Thomas und Jed waren von Drogen in einen gefühllosen Dämmerzustand gelullt.
He must be blind to you, and deaf to you, and insensate to you.
Er muß dir gegenüber blind und taub sein und gefühllos.
“Grandfather!” she cried, pounding at the insensate wood. “Hurry!”
»Großvater!« rief sie und hämmerte gegen das gefühllose Holz. »Beeil dich!«
I am in my own bed, you insensate brute!
Dies ist mein Bett, Ihr gefühlloser, brutaler Kerl! Ihr wollt mich entehren!
Force and fighting skill were not enough against the golem’s insensate strength.
Kraft und Kampfgeschicklichkeit genügten gegen die gefühllose Energie des Golems nicht.
But the monsters, at first insensate, were now, through truth, of all folk the easiest.
Aber die einst gefühllosen Monster hatten sich durch die Wahrheit in die friedfertigsten aller Kreaturen verwandelt.
And then in his heart a twin fury rose to answer the fury of insensate heaven and earth.
Und dann brach in seinem Herzen eine Wut aus, die dem Rasen des gefühllosen Himmels und der Erde um nichts nachstand.
He realized that Swann was intensely studying his insensate legs and left arm.
Er bemerkte, dass Swann intensiv seine gefühllosen Beine und den linken Arm studierte.
adjective
I was yet too insensate to be rational.
Ich war noch zu unempfänglich für andere Dinge, um vernünftig zu sein.
Is there a Henry in the world who could be insensible to such a declaration?
Kann irgendein Henry auf dieser Welt unempfänglich sein für eine solche Suada?
      She was blind and insensible to many things, and dimly knew it;
Sie war vielen Dingen gegenüber blind und unempfänglich und sich dessen auch vage bewußt;
I am not insensible to the high feelings of youth, but to abandon his studies for a woman!
Ich bin nicht unempfänglich für den Überschwang der Jugend, aber seine Studien für eine Frau aufzugeben!
Only the animals, insensible as ever to the affairs of mankind, moved;
Allein die Tiere, gegenüber den Belangen der Menschen so unempfänglich wie eh und je, regten sich;
Surely you cannot be insensible of the honor I do you?" Great Gods!
Du kannst doch gewiß nicht unempfänglich für die Ehre sein, die ich dir erweise?« Große Götter!
The doctor flushed, he was not insensible to her beauty and fame, despite his ogreish appearance.
Der Arzt errötete, er war nicht unempfänglich für ihre Schönheit und ihren Ruhm, auch wenn er wie ein Unmensch wirkte.
Insensible to the atmosphere, Lady Gertrude spoke again, her voice slurred with weariness.
Unempfänglich für die Atmosphäre fing Lady Gertrude erneut zu reden an und nuschelte vor Müdigkeit.
Chausson looked at his watch several times, but Pendergast was completely insensible to the man’s irritation.
Chausson klopfte mehrmals auf seine Armbanduhr, doch Pendergast war völlig unempfänglich für Chaussons Gereiztheit.
besinnungslos
adjective
Grace swayed and stumbled, the shock of the moment rendering her almost insensible.
Grace schwankte und stolperte, beinahe besinnungslos vor Schreck.
Make yourself useful there.” He was watching Michael lying insensate on the floor.
Mach dich dort nützlich.« Er betrachtete Michael, der besinnungslos auf dem Boden lag.
"Camilla," he murmured, dazed, slipped to the ground and lay insensible.
»Camilla«, murmelte er benommen, rutschte zu Boden und blieb besinnungslos liegen.
It slumped dead across Andrej’s insensible form, twitching with spastic motion, dripping and broken.
Der Gierfalter sank über Andrejs besinnungslosen Körper, im Todeskampf zuckend, versickernd, zerstört.
For four days and nights, Brownlee lies insensible on his cot, open-eyed but barely breathing.
Vier Tage und Nächte liegt Brownlee mit offenen Augen besinnungslos in seiner Koje und atmet kaum.
They both stopped in sight down the lane, where the third man lay insensible. "Take this!"
Sie machten beide noch in Sicht halt und blieben auf dem Feldweg, wo der dritte Mann besinnungslos lag, stehen. "Nehmen Sie ihn!"
Kuhal Earthshaker lay insensible throughout most of that day, crushed by bereavement and Felice’s desecration.
Kuhal Erderschütterer blieb den größten Teil dieses Tages besinnungslos liegen; der Tod seines Bruders und die Schändung des Leichnams durch Felice hatten ihn niedergeschmettert.
When they were alone with the insensate man, the doctor confessed to “Uccello” that he was baffled by the aristocrat’s refusal to awake from his sudden coma.
Kaum waren sie allein mit dem besinnungslosen Mann, gestand der Arzt «Uccello», wie sehr es ihn verblüffe, dass der Aristokrat sich weigere, aus diesem plötzlichen Koma wieder zu erwachen.
Only rarely, two or three times in a year at most, was she gathered insensate off the sidewalk at night by a neighbour or a patrolman and brought home to the trailer.
Nur selten, höchstens zwei- oder dreimal im Jahr, wurde sie nachts von einem Nachbarn oder Streifenpolizisten besinnungslos von der Straße aufgelesen und in ihren Wohnwagen gebracht.
“You have to push one more time, Maus.” She seemed completely helpless, insensate, on the verge of final collapse. “Are you listening? You have to push!” “I can’t, I can’t!”
»Du musst noch einmal pressen, Maus.« Aber sie sah völlig hilflos aus, halb besinnungslos, am Rande des völligen Zusammenbruchs. »Hörst du mich? Du musst pressen!« »Ich kann nicht, ich kann nicht!«
adjective
He was insensible, but alive.
Er war bewußtlos, aber am Leben.
Eugene Dumsday fell tongueless and insensate into the actor's arms.
Eugene Dumsday fiel dem Schauspieler Zungen-und bewusstlos in die Arme.
He made an effort to rise, failed and fell back insensible.
Er versuchte aufzustehen, schaffte es nicht und fiel bewußtlos zurück.
If I suddenly fall insensible to the floor, would you let me know?
Wenn ich plötzlich bewußtlos umfalle, würden Sie mich das wissen lassen?
Shardik is lying insensible, my lord, not a bowshot from the road.
Shardik ist bewußtlos, Herr, er liegt keinen Bogenschuß weit von der Straße.
Drugged half insensible, he was likely to get little coherency out of her.
Da sie von dem Mohnsaft beinahe bewusstlos war, würde er kaum etwas Verständliches aus ihr herausbekommen.
He hit him again, and again, until he was certain the man was insensible.
Cato schlug immer wieder zu, bis er sicher war, dass der Mann bewusstlos war.
I am on my cot, in my quarters aboard the Bullwyrm, dying and insensible.
Ich liege auf meiner Pritsche in meinem Quartier an Bord der Bullenwurm, bewusstlos und im Sterben.
In the steady buzz of flies the homeward-bound agent was lying finished and insensible;
Im stetigen Gesumm der Fliegen lag der heimkehrende Agent gerötet und bewußtlos da;
Julian remained insensible with shock as I worked on him, though he moaned once or twice.
Julian war bewusstlos, während ich ihn verarztete, obwohl er ein- oder zweimal stöhnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test