Translation for "injustice" to german
Translation examples
That is a great injustice.
Das ist eine große Ungerechtigkeit.
Such injustice is intolerable!
»Diese Ungerechtigkeit ist unerträglich!«
A sense of injustice?
Oder auch Ärger über die Ungerechtigkeit?
There was injustice.
Natürlich gab es Ungerechtigkeit.
noun
About all the- injustice?
An all das — Unrecht?
‘You do me an injustice.’
»Du tust mir unrecht
And so would the sea, and injustice.
Und mit ihm das Meer und das Unrecht.
You do him an injustice.
»Du tust ihm Unrecht
A great injustice, Claudia.
Das war ein großes Unrecht, Claudia.
it had been a tragedy though not an injustice. But this – this!
es war eine Tragödie gewesen, aber kein Unrecht. Aber nun dies – dies!
Had he done her an injustice?
Hatte er ihr Unrecht getan?
You suffered a grave injustice.
Es ist Ihnen einmal bitteres Unrecht geschehen.
He is determined to overthrow this injustice.
Er ist entschlossen, gegen dieses Unrecht zu kämpfen.
noun
At the street corners sat Bufadistas, toadlike creatures from Portugal who sang melancholy ditties about unrequited love and other injustices.
An den Straßenecken saßen musizierende Unken aus Portugal und sangen ihre schwermütigen Lieder von verlorener Liebe und sonstigem Unbill;
According to Polidari, a revenant is an unquiet spirit who returns from the dead to wreak havoc on the living, usually in reprisal for some slight or injustice, real or perceived, that the person suffered during their life.
Laut Polidori handelte es sich bei einem Wiedergänger um einen Unruhegeist, der von den Toten zurückkehrt, um verheerend unter den Lebenden zu wüten, gewöhnlich als Vergeltung für irgendeine – wahrhaftige oder eingebildete – Schmach oder Unbill, die diese Unperson zu Lebzeiten erlitten hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test