Translation for "iniquities" to german
Similar context phrases
Translation examples
Life? No! Vegetation on the filthy heap of iniquity which the world is.
Leben? Nein! Das Vegetieren auf dem Misthaufen der Ungerechtigkeit, der das Leben ist.
I hope this game adequately impresses upon you the iniquities of capital.
Ich will nur hoffen, dass euch dieses Spiel mit allem Nachdruck die schreienden Ungerechtigkeiten des Kapitalismus deutlich macht.
He would even exaggerate them a little, mumbling to himself about the iniquities of his Service.
Er pflegte sie dann sogar etwas zu übertreiben und er hielt Selbstgespräche über die Ungerechtigkeit, mit der ihn sein Geheimdienst behandelt habe.
“With all due respect, sir,” Threepio said, “I would prefer not to return to that den of iniquity.
»Bei allem gebotenen Respekt, Sir«, meldete sich 3PO zu Wort, »ich würde es vorziehen, nicht in diesen Abgrund der Ungerechtigkeit zurückzukehren.
Nick didn’t argue with the world or the venal nature of men or the iniquity that most of them seemed born in.
Nick regte sich nicht über die Welt im Allgemeinen oder das korrupte Wesen der Menschen im Besonderen auf, auch nicht über die Ungerechtigkeiten, in die sie hineingeboren wurden.
The speaker was railing against the iniquities suffered by the populace, and how the rich were to blame for the shortage of food and the anguish of the citizens.
Der Sprecher empörte sich über die Ungerechtigkeit, die die Bevölkerung erleiden musste, und darüber, dass die Reichen schuld an der Lebensmittelknappheit und dem Leid der Bürger seien.
I’d been raised in a family of Fabian socialists, and I’d inherited their stubborn, impractical revulsion for social iniquity in all its forms.
Ich war in einer Familie von Sozialisten aufgewachsen, Mitgliedern der Fabier-Gesellschaft, und hatte ihren hartnäckigen, unbequemen Widerwillen gegen soziale Ungerechtigkeit in jeglicher Form geerbt.
When all else fails, these sacred places, where God dwells immanent on Earth, become ultimate refuges against the iniquities and tragedies of secular life.
Wenn alle Stricke reißen, werden diese heiligen Stätten, in denen Gott selbst auf Erden wohnt, zu letzten Rückzugsorten vor den Ungerechtigkeiten und Tragödien des weltlichen Lebens.
Meanwhile, though, there’s plenty to occupy us here, in the Val-hall-levels, where citizen/amateur heroes like you can hunt iniquities, skewering lies with lances of transparency and light!
Bis dahin gibt es hier jede Menge in den virtuellen Welten, wo Bürger- und Amateur-Helden wie ihr Ungerechtigkeiten nachgehen und Lügen mit Speeren der Transparenz und des Lichts durchbohren könnt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test