Translation for "inhibitors be" to german
Translation examples
“So we better make sure these inhibitors work.”
„Darum sollten wir besser sicherstellen, dass der Hemmstoff funktioniert.“
The only thing that had been holding me back was the natural inhibitors built into my body.
Das einzige, was mich daran gehindert hatte, sie einzusetzen, waren die Hemmstoffe meines Körpers.
That’s what inhibitors are built for—to keep you from injuring yourself.”
Dafür haben wir ja Hemmstoffe eingebaut – um uns daran zu hindern, uns selbst Schaden zuzufügen.
And unlike the Culture — or the Changers — they felt their pain to the full, undampened by genofixed inhibitors.
Und anders als die Kultur – oder die Wandler – kosteten sie ihren Schmerz voll aus, ohne ihn durch körpereigene Hemmstoffe zu dämpfen.
“I think that what this Winter Knight gig has done for him is nothing more than switching off those inhibitors,” Butters said.
„Ich glaube, das Einzige, was die Macht des Winterritters ausrichtet, ist, diese Hemmstoffe auszuschalten“, fuhr Butters fort.
Automobile tires therefore are impregnated with UV inhibitors and “anti-ozonants,” along with other additives like the carbon black filler that gives tires their strength and color.
Daher imprägniert man Autoreifen mit UV-Hemmstoffen und »Antiozonanten« und gibt noch andere Additive wie Ruß hinzu, der den Reifen Haltbarkeit und Farbe verleiht.
It was, in effect, an artificial gland, monitoring blood levels and maintaining self-synthesized doses of n euro transmitters and inhibitors—leveling moods, sustaining alertness, suppressing fatigue.
Im Grunde handelte es sich um eine künstliche Drüse, die das Blutbild überwachte und je nach Bedarf Neurotransmitter und Hemmstoffe synthetisierte: um beispielsweise Stimmungsschwankungen auszugleichen, die Aufmerksamkeit wachzuhalten und Müdigkeit zu unterdrücken.
The body is capable of those moments of startling strength, but they’re meant to be something that you pull out of the hat once or twice in a lifetime—and with no inhibitors and no ability to feel pain, Dresden’s running around doing them all the time. And there’s no real way he can know it.”
Der Körper ist imstande, unglaubliche Kraftakte zu vollbringen, aber er ist so angelegt, dass er diesen Trick höchstens ein- oder zweimal in einem gesamten Leben aus dem Hut zaubert – und ohne Hemmstoffe oder die Fähigkeit, Schmerzen zu empfinden, rennt Dresden die gesamte Zeit so durch die Gegend, und er hat noch nicht einmal die Möglichkeit, das selbst zu erkennen.
The group that was adamantly opposed to the use of force brought up the descolada, as a reason why troops shouldn't be sent -- because at that time anyone who was infected with the virus had to stay on Lusitania and keep taking an inhibitor that kept the descolada from destroying your body from the inside out.
Die Gruppe, die den Einsatz von Gewalt eisern ablehnte, brachte die Descolada als Grund dafür ins Gespräch, warum keine Soldaten entsandt werden sollten – weil zu jenem Zeitpunkt jeder, der mit dem Virus infiziert war, auf Lusitania bleiben und einen Hemmstoff nehmen mußte, der die Descolada davon abhielt, seinen Körper von innen heraus zu zerstören.
Working on modevariance inhibitors always gives me an appetite.
Die Arbeit an formverschiedenen Inhibitoren regt meinen Appetit immer an!
We are still considering anti-metabolites and DNA polymerase inhibitors.
Wir denken noch immer an Antimetaboliten und DNS-Polymerase-Inhibitoren.
Switch that inhibitor out of the PPC and blank the recognition system so I can link up with the machine.
»Bauen Sie den Inhibitor wieder aus und löschen Sie das Kennsystem, damit ich die Maschine steuern kann.«
He kept himself well dosed with inhibitors to prevent viral infection, and just hoped.
Er versorgte sich in satter Dosierung mit Inhibitoren, um eine Virusinfektion zu verhindern, und bewahrte sich seine Hoffnungen.
As expected, a lot of them did not bring supplies of an Intertox inhibitor that works in reification balm.
Wie erwartet haben viele von ihnen keinen Vorrat an Intertox-Inhibitoren mitgebracht, die in Reifikationsbalsam funktionieren.
“The drug we’re developing, Enterferon-One, belongs to a group called tat inhibitors.
Das Medikament, das bei uns entwickelt wird, das Interferon-1, gehört zu einer Gruppe von Inhibitoren, die das TAT-Gen und damit die Eiweiß-Synthese hemmen.
The beard he had grown, after his last application of inhibitor lost effect, was stiff with ice.
Der Bart, der ihm wuchs, seit die letzte Dosis Inhibitor die Wirkung verloren hatte, war steif von Eis.
other times she was locked within the bony curve of her skull more effectively than any inhibitor had managed.
Andere Male war sie in der knochigen Wölbung ihres Schädels wirksamer eingeschlossen, als das jeder Inhibitor hätte erreichen können.
Bettik, "except for the fact that androids were forbidden by law and RNA inhibitors to travel by farcasters or access the datasphere directly.
Bettik, »nur war es Androiden durch Gesetz und RNS-Inhibitoren verboten, per Farcaster zu reisen oder sich direkt in die Datensphäre einzuklinken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test