Translation for "ingrain" to german
Similar context phrases
Translation examples
But for most of us, it’s a deeply ingrained habit.
Aber bei den meisten von uns ist sie zu einer tief verwurzelten Gewohnheit geworden.
Our need to please an audience is a deeply ingrained habit.
Unser Bedürfnis, einem Publikum zu gefallen, ist tief verwurzelt.
Some beliefs are too ingrained to be washed away in a single baptism.
Manche Überzeugungen sind zu tief verwurzelt, um sie mit einer Taufe wegwaschen zu können.
I tried to change the term myself, but it's too ingrained.
Ich habe versucht, den Begriff zu ändern, aber er ist zu tief verwurzelt.
Only Eduin’s ingrained paranoia questioned the gift.
Nur Eduins tief verwurzelter Verfolgungswahn vermutete mehr dahinter.
Besides, there was his ingrained pessimism, which never deserted him.
Außerdem war da noch sein tief verwurzelter Pessimismus, der ihn nie verließ.
Subble read the ingrained fatigue in him, the subdued desperation and misery.
Subble registrierte seine tief verwurzelte Müdigkeit, seine unterdrückte Verzweiflung und sein Elend.
Ingrained habit reminded him to probe the room for hostile intent.
Tief verwurzelte Gewohnheit veranlaßte Luke, den Raum nach feindlichen Absichten abzutasten.
One may debate whether this ingrained xenophobia served the Chinese people well.
Man kann darüber streiten, ob diese tief verwurzelte Fremdenfeindlichkeit dem chinesischen Volk genutzt hat oder nicht.
but prisoners, too, of certain ingrained peculiarities of the Russian statesmanship of earlier ages.
auch Gefangene gewisser tief verwurzelter Besonderheiten russischer Staatspolitik vergangener Epochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test