Translation for "inflammatory" to german
Translation examples
adjective
He’s said a lot of inflammatory things. He’s been very critical of the country.
Er hat viel Aufrührerisches von sich gegeben und unser Land ständig kritisiert.
“Hmm, well … got to admit it’s pretty inflammatory, like, Chief.
Hmm … Ich muss zugeben, dass klingt ziemlich aufrührerisch, Chief.
Rubin was the author of a hilarious as well as inflammatory book entitled Do It!
Rubin war Autor eines ebenso witzigen wie aufrührerischen Buches mit dem Titel Do It!
So much was being said by so many people, but the police were asking him not to make further inflammatory statements, their assumption being that any statement by him would be inflammatory simply because he was the one making it.
So viel wurde von so vielen Leuten gesagt, aber die Polizei bat ihn, keine aufrührerischen Statements abzugeben, wobei sie annahm, dass jedes seiner Statements allein schon deshalb aufrührerisch sein würde, weil es von ihm stammte.
And Rocher has come out with a very inflammatory statement about Ari's death that Merino hasn't quite repudiated.
Und Rocher ist mit einer ziemlich aufrührerischen Erklärung über Aris Tod hervorgetreten, die Merino nicht ganz entkräftet hat.
Dallying with impossible legends and inflammatory tracts can only richen his rod!” Ghyl frowned. “Is that the same as ‘increasing his charge’?”
Mit unmöglichen Legenden und aufrührerischen Traktaten herumzuspielen wird nur seinen Stab aufladen.« Ghyl runzelte die Stirn. »Bedeutet das dasselbe wie ›eine Anklage erhöhen‹?«
One moment full of fiery air, Father Kelly now gave up his inflammatory ghost and sank, fold on fold, flesh on flesh, into himself.
Eben noch vom Feuer der Leidenschaft erfüllt, verließ Pfarrer Kelly nun sein aufrührerischer Geist, und der Gottesmann sank Schicht um Schicht tiefer in sich hinein.
"And you didn't just run away, or put up some inflammatory posters or something, because you said 'escape' and you also said his principles were troubled.
»Und genausowenig bist du einfach abgehauen oder hast aufrührerische Plakate geklebt oder so was, weil du von ›fliehen‹ gesprochen hast und davon, daß er gegen seine Grundsätze verstieß.
‘The Cleft’ – I did not choose this title – had at various times been regarded as so inflammatory it had been put with other ‘Strictly Secret’ documents.
Immer wieder gab es Zeiten, in denen Die Kluft – der Titel stammt nicht von mir – als dermaßen aufrührerisch galt, dass der Bericht bei den »streng geheimen« Dokumenten lag.
He heard recitations of an inflammatory sort, ballads were sung which obliquely lionized outlaws, praised motives, and lauded deeds which the mahara-jah's government labeled as criminal and treasonous.
Er hörte aufrührerische Rezitationen, Balladen wurden gesungen, die indirekt Gesetzlose verherrlichten, und es wurden Taten und Motive gelobt, welche die Regierung des Maharadschas als verbrecherisch und verräterisch abstempelten.
adjective
“Your Honor, Counsel’s statement is inflammatory and prejudicial and personally insulting.
Euer Ehren, die Ausführungen der Verteidigung sind aufwieglerisch, unsachlich und persönlich beleidigend.
“I’m asking you to strip away my opponent’s inflammatory rhetoric and focus on the difference between mistakes and malpractice, and find in favor of Municipal Hospital.
Ich bitte Sie, von der aufwieglerischen Rhetorik der Gegenseite abzusehen und sich auf den Unterschied zwischen menschlichem Versagen und echten ärztlichen Kunstfehlern zu konzentrieren, und ich bitte Sie, zugunsten des Municipal Hospital zu entscheiden.
One day at the Mercer it’s not my telephone but my copies of Singer and Gaddis and O’Connor that are piled on top of eight-tracks with inflammatory carelessness (“OBSOLETE TECHNOLOGY, OR: THE JUDGMENT OF THE MARKET”), as on the ash-heap of history.
Eines Tages stehen dann statt des Telefons meine Bücher von Singer, Gaddis und O’Connor mit aufwieglerischer Achtlosigkeit auf einem Stapel Achtspur-Tonbänder («VERALTETE TECHNIK ODER: DAS URTEIL DES MARKTES») wie auf dem Aschehaufen der Geschichte.
Days of pamphlets and bombs that left bits of bodies shaking and smoking in the streets of the Raval quarter, of gangs of black figures who prowled about at night shedding blood, of processions and parades of saints and generals who smelled of death and deceit, of inflammatory speeches in which everyone lied and everyone was right.
Es war die Zeit der Pamphlete und Bomben, welche in den Gassen des Raval zuckende, rauchende Körperteile zurückließen, die Zeit der schwarz gewandeten Banden, die die Nacht mit Metzeleien zubrachten, die Zeit der Prozessionen und Paraden von Heiligen und Generalen, die nach Tod und Betrug rochen, der aufwieglerischen Reden, in denen alle logen und alle recht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test