Translation for "inebriating" to german
Similar context phrases
Translation examples
And I’ll inebriate you with a drink unlike any you have ever known.”
Bei mir wirst du dich an einem Getränk berauschen, das du noch nicht kennst!
The hostesses were gracious, the alcoholic content in the punch was expertly calculated to exhilarate but not to inebriate, the food prepared by Mrs.
Die Damen waren elegant, und der Alkoholgehalt der Bowle war gerade richtig, um die Gäste leicht anzuheitern, aber nicht zu berauschen.
Or maybe you're inebriated!”
Oder sind Sie betrunken?
“Was he inebriated?” “Not drunk.
»War er alkoholisiert?« »Er war nicht betrunken.
Or maybe an inebriated pilot.
Oder vielleicht auch einen betrunkenen Piloten.
I am inebriated, Rodya!
Ich bin ganz betrunken, Rodja!
he was inebriated and had no skill at violence.
er war betrunken und hatte keine Erfahrung mit Gewalttätigkeit.
My inebriated state at his condo.
Mein betrunkener Zustand in seinem Apartment.
And what justification become it that he was inebriated?
Und was ist das für eine Entschuldigung, daß er damals betrunken war?
The man stood unsteadily, clearly inebriated.
Der Mann wankte, er war zweifelsfrei betrunken.
Even half-inebriated, he was attuned to danger.
Selbst in seinem betrunkenen Zustand spürte er die Gefahr.
He was too inebriated for this. “No,” he said flatly.
Dazu war er zu betrunken. »Nein«, sagte er gepreßt.
The mad inebriated fight continued.
Der tolle, trunkene Kampf ging weiter.
The actors took their bows to wild, and moderately inebriated, applause.
Anschließend verbeugten sich die Schauspieler vor ihrem wild und moderat trunken applaudierenden Publikum.
“Hey guys,” he said, bestowing an avuncular smile of inebriated benevolence on us as we ascended.
»Hey, Leute«, begrüßte er uns mit einem onkelhaften Lächeln trunkenen Wohlwollens, als wir uns näherten.
“An hour is all I need,” she told Corish, blinking in her simulation of advancing inebriation, “for the purposes of my dissertation.”
»Ich brauche nur eine Stunde«, erklärte sie Corish und blinzelte ihn trunken an, »damit ich meine Dissertation abschließen kann.«
Amid much inebriated jocularity, we made our way to the railing, where Julia and Sabinilla stood with the guests of greatest prestige.
Unter trunkenem Gejohle bahnten wir uns unseren Weg zur Balustrade, wo Julia und Sabinilla mit den ehrwürdigsten Gästen standen.
"Hello, Ever." Ava smiles as I sink onto the seat, grip the table, and wait for Sabine's inebriated energy to fade.
»Hallo, Ever.« Ava lächelt, als ich auf den Stuhl sinke, den Rand des Tisches umklammere und darauf warte, dass Sabines trunkene Energie verfliegt.
They drove through the inebriating light of a small village, passing carts of fresh vegetables and vendors with trays of trinkets, and bicycles and broken-down buses filled to bursting.
Sie kamen durch ein Dorf, das trunken war von Licht, sie begegneten Gemüsekarren, fliegenden Händlern, Fahrrädern und den ausgedienten Bussen, die immer noch bis zum Dach beladen waren.
Funerals always did depress me.” Amidst cheerful waves and inebriated farewells, we took our leave, the other mourners seemingly determined to carry on, guest-of-honor or not, until some nonexistent dawn.
Begräbnisse haben mich schon immer deprimiert.« Unter fröhlichem Winken und trunkenen Abschiedsgrüßen verabschiedeten wir uns, die anderen Trauergäste waren anscheinend entschlossen, bis zu einer nicht existierenden Morgendämmerung weiterzumachen, mit oder ohne Ehrengast.
Let me see if I can put it in words that even the inebriated might understand. For the past month I have spent most of my time down in the kitchen, perfecting the scent that we are calling New Wave.
Ich will versuchen, es in Worte zu fassen, die auch der Trunkene begreift. Im letzten Monat habe ich die meiste Zeit unten im Labor verbracht, um die Duftnote zu vervollkommnen, die bei uns New Wave heißen wird.
At the far end was a big wooden door with two peepholes like crimson eyes, from behind which came muffled noises of inebriate laughter, singing, clinks and smashes, and other indications of rampant conviviality.
Am hinteren Ende war eine große Holztür mit zwei Gucklöchern wie rote Augen, und durch diese Tür drangen gedämpft trunkenes Lachen, Singen, Klirren, Poltern und andere Anzeichen einer ausgelassenen Geselligkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test