Translation for "industrial capitalism" to german
Translation examples
Accordingly, industrial capitalism has now mutated into neoliberalism and financial capitalism, which are implementing a post-industrial, immaterial mode of production – instead of turning into communism.
So mutiert der industrielle Kapitalismus zum Neoliberalismus und Finanzkapitalismus mit postindustrieller, immaterieller Produktionsweise, statt in den Kommunismus umzuschlagen.
But these prices were seen as worth paying in exchange for coal’s intoxicating promise of freedom from the physical world—a freedom that unleashed industrial capitalism’s full force to dominate both workers and other cultures.
Aber diesen Preis bezahlte man gern für das berauschende Versprechen größerer Unabhängigkeit von der physischen Welt – eine Freiheit, die den industriellen Kapitalismus entfesselte, der nun mit ganzer Kraft sowohl die Arbeiterschaft als auch andere Kulturen dominieren konnte.
And the human rights and emancipation movements of this period have also fought valiantly against industrial capitalism’s treatment of whole categories of our species as human sacrifice zones, no more deserving of rights than raw commodities.
Auch die Menschenrechtsaktivisten und die emanzipatorischen Bewegungen dieser Periode kämpften tapfer gegen die Gewohnheit des industriellen Kapitalismus, ganze Segmente unserer Spezies als menschliche Opferzonen zu behandeln, denen nicht mehr Rechte zustehen als irgendwelchen Rohstoffen.
climate catastrophe has billions of them, with responsibility distended over time and extended across much of the planet. This is not to say it is distributed evenly: though climate change will be given its ultimate dimensions by the course of industrialization in the developing world, at present the world’s wealthy possess the lion’s share of guilt—the richest 10 percent producing half of all emissions. This distribution tracks closely with global income inequality, which is one reason that many on the Left point to the all-encompassing system, saying that industrial capitalism is to blame. It is. But saying so does not name an antagonist;
bei der Klimakatastrophe sind es Milliarden, über einen langen Zeitraum und über weite Teile der Erde hinweg. Das soll aber nicht heißen, dass alle gleichermaßen dafür verantwortlich wären: Obwohl das letztendliche Ausmaß des Klimawandels dadurch bestimmt wird, wie die Industrialisierung in den Entwicklungsländern abläuft, sind die heutigen Verursacher größtenteils die Wohlhabenden der Welt – die reichsten 10 Prozent der Weltbevölkerung erzeugen die Hälfte aller Emissionen.568 Diese Verteilung deckt sich weitgehend mit dem weltweiten Einkommensgefälle, was einer der Gründe dafür ist, dass die politische Linke mit dem Finger auf das übergeordnete System zeigt und dem industriellen Kapitalismus die Schuld gibt.569 Das stimmt auch.
This was a very American indictment of industrial capitalism.
Das war eine sehr amerikanische Anklage des Industriekapitalismus.
The cigarette is famously the herald of the modern, the boon companion of industrial capitalism and high-density urbanism.
Die Zigarette ist bekanntermaßen die Verkünderin der Moderne, die lustige Gefährtin des Industriekapitalismus und des hoch verdichteten Ballungsraums.
This was the era when, in the words of Harvard economist Larry Katz, “Americans grew together.” That seemed to be the natural shape of industrial capitalism.
Dies war auch die Ära, in der die Amerikaner, wie es Harvard-Ökonom Lawrence Katz ausdrückte, »zusammenwuchsen«.6 Das schien der natürliche Zustand des Industriekapitalismus zu sein.
In France, for example, opposition to social literacy and education came not from an inhumane industrial capitalism but from Jesuits who feared the “protestantization”
In Frankreich z. kam der Widerstand gegen die soziale Literalität und die allgemeine Schulbildung nicht von einem unmenschlichen Industriekapitalismus, sondern von den Jesuiten, die eine »Protestantisierung« ihrer Religion und Kultur befürchteten.
As industrial capitalism arises in England in the eighteenth century, new economic structures raise the stakes for commercial ventures: tantalizing rewards lure innovators into private enterprise, and the codification of English patent laws in the early 1700s gives some reassurance that good ideas will not be stolen with impunity.
Im 18. Jahrhundert kommt in England der Industriekapitalismus auf und mit ihm ein ökonomisches Gefüge, das kommerzielle Unternehmungen reizvoll macht. Der Markt lockt Innovatoren und Erfinder mit satten Gewinnen, und das im frühen 18. Jahrhundert in England festgeschriebene Patentgesetz gibt ihnen ausreichend Sicherheit, dass niemand ihre Ideen ungestraft stehlen kann.
On the other hand the case against the so-called ‘Legal Marxists’ of the 1890s, who took the Attali view that the main job of Marxists was to develop a flourishing industrial capitalism in Russia, was also empirical. A liberal capitalist Russia wouldn’t come about either under tsarism.
Empirische Argumente sprachen indes auch gegen die Position der sogenannten Legalen Marxisten der 1890er Jahre, die – wie Attali – die Auffassung vertraten, dass die Hauptaufgabe von Marxisten darin bestehe, die Entwicklung des aufblühenden Industriekapitalismus in Russland zu unterstützen: Unter dem Zarismus wäre wohl kaum ein liberales, kapitalistisches Russland entstanden.
“One effect of industrial capitalism”, writes Lawrence Stone, “was… to add support for the penal and disciplinary aspects of school, which were seen by some largely as a system to break the will and to condition the child to routinized labour in the factory”.[1] True enough, if the child was lucky enough to attend a school.
»Eine Auswirkung des Industriekapitalismus«, so schreibt Lawrence Stone, »bestand darin, den Straf- und Disziplinierungsaspekt der Schule hervorzukehren, in der manche kaum etwas anderes sahen als ein System, um den Willen des Kindes zu brechen und es für die eintönige Arbeit in der Fabrik abzurichten.«1 Das trifft gewiß zu, sofern dem Kind überhaupt das Glück beschieden war, eine Schule besuchen zu können.
If we do succeed, and pull up short of two or even three degrees, the bigger bill will come due not in the name of liability but in the form of adaptation and mitigation—that is, the cost of building and then administering whatever systems we improvise to undo the damage a century of imperious industrial capitalism has wrought across the only planet on which we all can live.
Wenn wir es schaffen, die Erderwärmung auf zwei oder sogar drei Grad zu beschränken, wird die weitaus größere Rechnung nicht für die Haftung, sondern für Anpassungen und Schadensbegrenzung fällig – es geht also um die Kosten, die es mit sich bringt, Systeme einzurichten und zu verwalten, mit denen wir die Folgeschäden abzuwenden versuchen, die ein Jahrhundert Industriekapitalismus über den einzigen Planeten gebracht hat, auf dem wir leben können.
Carnegie was, of course, supremely confident that the benefits of industrial capitalism outweighed its shortcomings, even if the words he used to express its advantages—“it is best for the race”—make us squirm today. But he could also see that “the price we pay . . . is great”; in particular, he identified the vast gap between rich and poor as “the problem of our age.”
Carnegie war natürlich äußerst zuversichtlich, dass die Wohltaten des Industriekapitalismus dessen Mängel überwogen, selbst wenn der Ausdruck, den er gebrauchte – »für die Menschheit das Beste«, wobei im englischen Original für Menschheit auch noch race, also »Rasse« steht – uns heute zusammenzucken lässt. Aber er räumte immerhin ein, dass dafür ein hoher Preis zu entrichten war, und gab insbesondere zu, dass die Kluft zwischen Reich und Arm das »Problem unserer Zeit« sei.15
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test