Translation for "industriekapitalismus" to english
Industriekapitalismus
Translation examples
Das war eine sehr amerikanische Anklage des Industriekapitalismus.
This was a very American indictment of industrial capitalism.
Die Zigarette ist bekanntermaßen die Verkünderin der Moderne, die lustige Gefährtin des Industriekapitalismus und des hoch verdichteten Ballungsraums.
The cigarette is famously the herald of the modern, the boon companion of industrial capitalism and high-density urbanism.
Dies war auch die Ära, in der die Amerikaner, wie es Harvard-Ökonom Lawrence Katz ausdrückte, »zusammenwuchsen«.6 Das schien der natürliche Zustand des Industriekapitalismus zu sein.
This was the era when, in the words of Harvard economist Larry Katz, “Americans grew together.” That seemed to be the natural shape of industrial capitalism.
In Frankreich z. kam der Widerstand gegen die soziale Literalität und die allgemeine Schulbildung nicht von einem unmenschlichen Industriekapitalismus, sondern von den Jesuiten, die eine »Protestantisierung« ihrer Religion und Kultur befürchteten.
In France, for example, opposition to social literacy and education came not from an inhumane industrial capitalism but from Jesuits who feared the “protestantization”
So wie das Ringen zwischen Arbeit und Kapital das erste Stadium des Industriekapitalismus im 19. und 20. Jahrhundert bestimmte, sei der Kampf zwischen Kapital und Talent zur zentralen Spannung des wissensbasierten postindustriellen Kapitalismus des 21.
Just as the fight between labor and capital defined the first stage of industrial capitalism in the nineteenth and twentieth centuries, Martin argues that the battle between capital and talent is the central tension in the knowledge-based postindustrial capitalism of the twenty-first century.
Im 18. Jahrhundert kommt in England der Industriekapitalismus auf und mit ihm ein ökonomisches Gefüge, das kommerzielle Unternehmungen reizvoll macht. Der Markt lockt Innovatoren und Erfinder mit satten Gewinnen, und das im frühen 18. Jahrhundert in England festgeschriebene Patentgesetz gibt ihnen ausreichend Sicherheit, dass niemand ihre Ideen ungestraft stehlen kann.
As industrial capitalism arises in England in the eighteenth century, new economic structures raise the stakes for commercial ventures: tantalizing rewards lure innovators into private enterprise, and the codification of English patent laws in the early 1700s gives some reassurance that good ideas will not be stolen with impunity.
Empirische Argumente sprachen indes auch gegen die Position der sogenannten Legalen Marxisten der 1890er Jahre, die – wie Attali – die Auffassung vertraten, dass die Hauptaufgabe von Marxisten darin bestehe, die Entwicklung des aufblühenden Industriekapitalismus in Russland zu unterstützen: Unter dem Zarismus wäre wohl kaum ein liberales, kapitalistisches Russland entstanden.
On the other hand the case against the so-called ‘Legal Marxists’ of the 1890s, who took the Attali view that the main job of Marxists was to develop a flourishing industrial capitalism in Russia, was also empirical. A liberal capitalist Russia wouldn’t come about either under tsarism.
»Eine Auswirkung des Industriekapitalismus«, so schreibt Lawrence Stone, »bestand darin, den Straf- und Disziplinierungsaspekt der Schule hervorzukehren, in der manche kaum etwas anderes sahen als ein System, um den Willen des Kindes zu brechen und es für die eintönige Arbeit in der Fabrik abzurichten.«1 Das trifft gewiß zu, sofern dem Kind überhaupt das Glück beschieden war, eine Schule besuchen zu können.
“One effect of industrial capitalism”, writes Lawrence Stone, “was… to add support for the penal and disciplinary aspects of school, which were seen by some largely as a system to break the will and to condition the child to routinized labour in the factory”.[1] True enough, if the child was lucky enough to attend a school.
Wenn wir es schaffen, die Erderwärmung auf zwei oder sogar drei Grad zu beschränken, wird die weitaus größere Rechnung nicht für die Haftung, sondern für Anpassungen und Schadensbegrenzung fällig – es geht also um die Kosten, die es mit sich bringt, Systeme einzurichten und zu verwalten, mit denen wir die Folgeschäden abzuwenden versuchen, die ein Jahrhundert Industriekapitalismus über den einzigen Planeten gebracht hat, auf dem wir leben können.
If we do succeed, and pull up short of two or even three degrees, the bigger bill will come due not in the name of liability but in the form of adaptation and mitigation—that is, the cost of building and then administering whatever systems we improvise to undo the damage a century of imperious industrial capitalism has wrought across the only planet on which we all can live.
Carnegie war natürlich äußerst zuversichtlich, dass die Wohltaten des Industriekapitalismus dessen Mängel überwogen, selbst wenn der Ausdruck, den er gebrauchte – »für die Menschheit das Beste«, wobei im englischen Original für Menschheit auch noch race, also »Rasse« steht – uns heute zusammenzucken lässt. Aber er räumte immerhin ein, dass dafür ein hoher Preis zu entrichten war, und gab insbesondere zu, dass die Kluft zwischen Reich und Arm das »Problem unserer Zeit« sei.15
Carnegie was, of course, supremely confident that the benefits of industrial capitalism outweighed its shortcomings, even if the words he used to express its advantages—“it is best for the race”—make us squirm today. But he could also see that “the price we pay . . . is great”; in particular, he identified the vast gap between rich and poor as “the problem of our age.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test