Translation for "incurred" to german
Translation examples
In any case, morning coffee paid the debts incurred by the coffee of the previous night.
Der Morgenkaffee beglich die Schulden, die durch den Kaffee in der vorangegangenen Nacht entstanden waren, sowieso.
“Somebody has landed with a claim against the Uhuru for debts and damages incurred on Theloi.”
»Es ist jemand gelandet, der eine Klage gegen die Uhuru eingereicht hat, zwecks Eintreibung von auf Theloi entstandenen Schulden und Schadenersatzansprüchen.«
Heikki Salminen, in compensation for their land and for the expenses incurred in moving their domiciles out of the area to be flooded.
Heikki Salminen als Kompensation für ihr Land und die Unkosten, die ihnen aus der Verlegung ihres Wohnsitzes aus dem zu überfluteten Gebiet entstanden.
To get away with a successful secret it was better to be regularly truthful and so never incur suspicion.
Um mit einer Lüge erfolgreich durchzukommen, war es besser, normalerweise wahrheitsgetreu zu berichten, sodass nie Verdacht entstand.
Lucy had misread Hannah’s open book, all right, misread it enough to incur incalculable damage.
Doch offenbar hatte sie Hannahs offenes Buch falsch gelesen beziehungsweise so missverstanden, dass ihr dadurch ein nicht wiedergutzumachender Schaden entstanden war.
“Then you will pay me a compliment,” said James, “by knowing that I do not consider that any debt has been incurred at all.”
»Dann machen Sie mir bitte das Kompliment«, sagte James, »zu wissen, dass in meinen Augen keinerlei Schuld entstanden ist.«
“Then I ask for Summer to honor its pledge to me, and the debt it incurred to me when I struck at Winter’s heart on its behalf.”
„Dann erbitte ich vom Sommer, seinen Eid einzuhalten und die Schuld zu begleichen, die entstand, als ich im Namen des Sommers das Herz des Winters angriff.“
The next day I left an envelope at the bar, filled with cash, to cover my bad checks and any penalties he’d incurred from his bank.
Am nächsten Tag lieferte ich einen Umschlag mit Geld ab, um meine ungedeckten Schecks und mögliche Strafgebühren, die ihm bei der Bank entstanden waren, zu begleichen.
I don't know, but that's the picture that she painted for me, when in reality she's lewd and degenerate, and, I may add, incurably gross." As he kept on talking, a strange picture began to emerge.
Ich weiß nicht, warum, aber dieses Bild von sich hat sie mir vorgegaukelt. In Wirklichkeit ist sie geil und pervers und, das kann ich auch noch hinzufügen, sie ist durch und durch vulgär.« Während er redete, entstand ein seltsames Bild.
He argued that the allies had every right to demand a cash indemnity for the expense they had incurred in defeating Napoleon, and also to take measures that would reduce France’s military potential.
Die Alliierten besäßen jedes Recht, fand er, eine finanzielle Entschädigung für die Ausgaben zu verlangen, die ihnen bei der Niederschlagung Napoleons entstanden seien, wie auch Maßnahmen zu ergreifen, die Frankreichs militärisches Potential verringerten.
‘And no doubt he will pay any expenses incurred in his rescue.’
»Und zweifellos wird er für alle Kosten aufkommen, die für seine Rettung anfallen
She even began to monitor the Uncle Jingle show again—fearful that she might somehow incur another one of the murderous headaches, but even more terrified that she had thrown away what life she had over some kind of hallucination.
Sie schaute sogar wieder bei Onkel Jingle rein, zwar mit der Befürchtung, dadurch einen neuen Anfall der mörderischen Kopfschmerzen zu provozieren, aber stärker noch von der Angst gepackt, sie hätte womöglich ihr ganzes Leben wegen irgendeiner Halluzination weggeworfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test