Translation for "incongruousness" to german
Incongruousness
Translation examples
Nau felt a fleeting incongruity;
Nau empfand eine vage Unstimmigkeit;
Intelligent robbers would have started to count up the incongruities here.
Intelligente Räuber hätten damit begonnen, die Unstimmigkeiten zu zählen.
it would note the datum, compare it with all other data, record the incongruity.
Er würde den Hinweis zur Kenntnis nehmen, ihn mit allen anderen Daten vergleichen, die Unstimmigkeit erkennen.
The only incongruity in the whole scene was Benson, the general factotum, who did not look like anyone's idea of a servant in a rich household.
Die einzige Unstimmigkeit in diesem anheimelnden Genrebild stellte Benson dar, der Mann für alles. Denn der sah nun einmal nicht so aus, wie man sich einen Domestiken in reicher Leute Haushalt ausmalt.
«Our preconceived notions of this scene are so powerful that our mind blocks out the incongruity and overrides our eyes.» «It’s known as skitoma,»Langdon added.
»Diese Szene ist durch unsere vorgefasste Meinung so eindeutig definiert, dass unser Hirn die Unstimmigkeit nicht zur Kenntnis nimmt und den Augenschein unterdrückt.«
Instead of a suspect, he saw a drunk man—and failed to note any incongruities or coincidences that might have told him otherwise, so busy was he trying to focus on his “real” job of looking at the crime scene.
Statt eines Verdächtigen hatte er einen Betrunkenen gesehen – und weder Unstimmigkeiten noch Zufälle bemerkt, die ihn eines Besseren belehrt hätten, weil er so sehr damit beschäftigt war, sich auf seine »richtige« Aufgabe zu konzentrieren, nämlich den Tatort zu beobachten.
This all made for extreme incongruity; in all of this the hidden evil sheltered itself, the obduracy of a circumstance that is more complete than the human being, although he himself is the one who builds the walls, who carves and hammers, who braids the lash and forges the chains.
Dies alles war von äußerster Unstimmigkeit, in all dem barg sich das versteckte Unheil, die Starrheit eines Geschehens, das vollkommener ist als der Mensch, obwohl er selber es ist, der die Mauern baut, der schnitzt und hämmert, den Geißelstrang flicht und Ketten schmiedet.
I had just finished a hiking trip in Ax-les-Thermes—an incongruous interval in a life devoted to everything except sport! The hike concluded at the Chambre d'Amour, a little beach on the Basque coast where Joséphine's uncle had a villa. From there, we made a tempestuous and magnificent crossing of the Pyrenees, leaving behind us a long trail of remarks on the order of "First of all, I never said any such thing!" The prime bone of this quasi-marital contention was a fat book six or seven hundred pages long, with a black-and-white cover and an intriguing title.
Von Ax-les-Thermes, wo ich gerade eine Wandertour beendet hatte - ein unpassender Einschub in ein Leben, das sich allem, außer dem Sport widmete -, nach Chambre d'Amour, einem kleinen Strand an der baskischen Küste, wo Joséphines Onkel eine Villa besaß, machten wir eine stürmische und wunderbare Reise durch die Pyrenäen und ließen ein Kielwasser von »Das-hab-ich-nie-gesagt« hinter uns. Der Hauptgrund für diese herzliche Unstimmigkeit war ein dickes Buch von sechs- oder siebenhundert Seiten mit einem schwarz-roten Einband, von dem sich ein reißerischer Titel abhob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test