Translation for "in pursuit of" to german
Translation examples
You’ll continue your pursuit.”
Du machst mit deiner Suche weiter.
That her pursuit of pleasure, and her father’s pursuit of respectability, should have brought them to this ambush!
Dass ihre Suche nach Vergnügen und ihres Vaters Suche nach Ehrbarkeit sie in einen solchen Hinterhalt führen sollte!
“The pursuit of love is never pathetic.”
»Liebe zu suchen ist niemals jämmerlich.«
Florian went off in pursuit of lemon wedges.
Florian machte sich auf die Suche.
Not in service of abjection, but in pursuit of the limits of generosity.
Nicht im Dienst der Unterwürfigkeit, sondern auf der Suche nach den Grenzen der Großzügigkeit.
They made an odd couple as they continued the pursuit.
Sie waren ein putziges Paar, wie sie sich so gemeinsam auf die Suche machten.
“Grayson is on the run, and Keedo is leading the pursuit.”
„Grayson ist auf der Flucht, und Keedo leitet die Suche.“
The way of success is the way of continuous pursuit of knowledge.
Der Weg zum Erfolg besteht in der permanenten Suche nach Wissen.
It was not pursuit.
Das war keine Verfolgung.
Pursuit is impossible.
Eine Verfolgung ist unmöglich.
no sign of pursuit.
keine Hinweise auf eine Verfolgung.
Pursuit was useless.
Verfolgung war sinnlos.
Then the pursuit was begun;
Nun begann die Verfolgung;
But then followed in pursuit.
Aber dann machte er sich an die Verfolgung.
Pursuit, and now a capture.
Eine Verfolgung, und jetzt eine Überwältigung.
“Is anyone in pursuit?”
»Hat jemand die Verfolgung aufgenommen?«
Claudrin is in pursuit.
Claudrin nimmt die Verfolgung auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test