Translation for "in as much as" to german
In as much as
conjuction
Translation examples
conjuction
There’s that much lack of connection.’
Insofern fehlt hier ein Zusammenhang.
She was the success story as much as her husband was.
Insofern war sie genauso ein Teil der Erfolgsgeschichte wie er.
However much he isunder control,' he added.
Insofern er unter Kontrolle steht«, fügte er hinzu.
He was right about that much… ” Her mind shifted.
Insofern hatte er schon recht …« Ihre Gedanken verlagerten sich.
He was right about this much: He didn't seem human.
Insofern hatte er zumindest recht: Menschlich wirkte er nicht.
Things could always be worse.” He was right about that much.
Es kann alles noch viel schlimmer kommen.« Insofern hatte er eigentlich recht.
Dr. Loring had been right that much.
Insofern hatte Dr. Loring schon recht gehabt.
She was married to a cop, that much was true.
»Sie war mal mit ’nem Bullen verheiratet, insofern stimmte die Geschichte.
conjuction
“As much as I need.”
»Insoweit, wie es für mich nötig ist.«
This much was familiar to Orlando.
Insoweit war es für Orlando eine bekannte Situation.
As much, at least, as it was possible to maintain with a Weaver.
Wenigstens insoweit dergleichen mit einem Weber möglich war.
“Well, you’re right that we don’t have much time.
Sie haben insoweit recht, als wir tatsächlich wenig Zeit haben.
After all, it had a coherent narrative—at least as much as the events it portrayed allowed it to be.
Denn letzten Endes war er eine zusammenhängende Erzählung – wenigstens insoweit, wie die darin geschilderten Ereignisse es zuließen.
but actually we’d never been strong friends except in as much as we were both friends of Holly Golightly.
doch waren wir nie besondere Freunde gewesen, höchstens insoweit, als wir beide Freunde von Holly Golightly waren.
I held it there, ignoring the hard blows she was giving me except to let my head roll with them, diffusing as much of the force as possible.
Ich ließ ihn dort und beachtete ihre Hiebe nur insoweit, als ich meinen Kopf mitpendeln ließ, um möglichst viel von der Wucht zu absorbieren.
The mind has managed to hold itself together, in so much as it has so far only divided into two.
Die Intelligenz konnte sich bis jetzt weitgehend zusammenhalten, insoweit zumindest, dass sie sich bislang in nur zwei Intelligenzen aufgespalten hat.
It hove into view, finally, and it was not much different from an American train, in so far as function  dictates form  in these matters, though it did look very smoothly- built, and the engine was painted an unusual blue-gray color.
Endlich keuchte er in Sicht – insoweit die Funktion die Form diktiert, unterschied er sich nur wenig von einem amerikanischen Zug, ansonsten sah er dagegen ausgesprochen wohlgestaltet, ja beinah edel aus, und die Lokomotive war in einem ungewöhnlichen Blaugrau gestrichen.
Certainly it must have been that just as he held his own growth in check, permitting only as much as needed to save his mountainous body from the ravages of the years, so he had accelerated the growth of this poor boy in so far as was possible to his anthroposophic knowledge. I say that because it seemed certain that he had not had him under his control until some time after he and Dr.
Außer Frage stand sicherlich, daß er, so wie er auch das eigene Wachstum eindämmte und nur insoweit zuließ, als es erforderlich war, um seinen Koloß von Körper vor dem wüsten Zahn der Zeit zu bewahren, das Wachstum dieses armen Knaben beschleunigt hatte, soweit ihm sein anthroposophisches Wissen das ermöglichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test