Translation for "in a shootout" to german
Translation examples
What if he got in a shootout?
Wenn er nun in eine Schießerei geriet?
FOUR DEAD IN SHOOTOUT.
VIER TOTE BEI SCHIESSEREI.
The dramatic shootout in Ljunghusen.
Dramatische Schießerei in Ljunghusen.
But after the Statler Shootout (a moniker E.
Doch nach der Statler-Schießerei (ein Schlagwort, das E.
He suffered a head wound during a shootout.
Er ist bei einer Schießerei am Kopf verletzt worden.
Maybe we’ll have a shootout in the pasta pit.”
Vielleicht kommt es noch zu einer Schießerei in der Nudelwanne.
And then, a few months ago, in Budapest, there was a shootout.
Und dann hat sich vor wenigen Monaten eine Schießerei in Budapest ereignet.
Two cops and a feebee down in one shootout.
Zwei Cops und ein Feebee bei einer Schießerei draufgegangen.
Someone decided to have an O-K-corral shootout.
Jemand hat dort eine Schießerei wie am OK Corral inszeniert.
involved in the Hinman murder and the Hawthorne shootout. Capistrano.
Verwickelt in den Mord an Hinman und die Schießerei auf dem Hawthorne Blvd. Capistrano.
“All right then, if I can, I’ll let you listen to the shootout over the cell phone, to help pass the time,” said Mimì.
»Wenn das passiert, dann lass ich dich den Schuss am Telefon mithören, nur so zum Zeitvertreib«, sagte Mimì.
But after the shootout at Verdugo's place, when I saw him in civilian clothes and with the same hat on, I realized he was the guy that got the drop on the trombonist.
Sie müssen wissen, dass ich etwas kurzsichtig bin, aber als er in der Wohnung des Anwalts auf mich geschossen hat und ich danach den Kadaver mit der Mütze gesehen habe, habe ich gemerkt, dass es der gleiche Typ war, der den Posaunisten mit einem Schuss getötet hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test