Translation for "impracticably" to german
Similar context phrases
Translation examples
He thought that because of its madness it was impracticable, but because of its impracticability it was divine.
Er hielt diese Lehre wegen ihres Wahnsinns für undurchführbar, aber eben wegen dieser Undurchführbarkeit für göttlich.
Not after genetic engineering of the normally sited human brain was proved impracticable.
Nicht mehr, nachdem sich die Biomanipulierung des an seinem normalen Ort befindlichen menschlichen Gehirns als undurchführbar erwiesen hatte.
Laws had even been passed in some authoritarian societies limiting families to two children, but their enforcement had proved impracticable.
In autoritären Ländern hatte man Gesetze verabschiedet, die Familien verboten, mehr als zwei Kinder zu haben. Aber sie hatten sich als undurchführbar erwiesen.
While I turned it around in my head and found it impracticable, I was already aware that I’d already decided long before to go up to the pasture.
Während ich hin und her überlegte und den Plan undurchführbar fand, wußte ich schon, daß ich längst entschlossen war, auf die Alm zu gehen.
for the very exertion to which he had limited the performance of his promise to his father was by this arrangement rendered impracticable.— The furniture was all sent around by water.
denn gerade die Leistung, auf die er die Erfüllung des Versprechens gegenüber seinem Vater beschränkt hatte, war durch diese Regelung undurchführbar geworden. – Die Einrichtung wurde auf dem Wasserwege geschickt.
That would mean a travel time of five to ten years be- tween neighbouring stars – tedious, perhaps, but not impracticable, especially for creatures whose life spans might be measured in centuries.
Das würde eine Reisedauer von fünf bis zehn Jahren zwischen Nachbarsternen bedeuten, was vielleicht lästig, aber nicht undurchführbar ist, besonders für Lebewesen mit einer Lebensdauer von Jahrhunderten.
I’d have preferred you to have gone to Eton, and then to Christ Church, Oxford, but it seems impracticable now—and for the present we’ll let the university question take care of itself.”
Ich hätte dich zwar lieber nach Eton und später aufs Christ Church College nach Oxford geschickt, aber im Augenblick scheint mir das undurchführbar – und die Universitätsfrage lassen wir erst einmal auf sich beruhen.
The idea may sound hopelessly impracticable and visionary, but it can become a reality—and, naturally, Terrans who have been transferred to Dorrin will have a high priority when it comes to assigning places on the ships.
Der Gedanke klingt vielleicht hoffnungslos undurchführbar und visionär, aber er kann verwirklicht werden. Natürlich werden Terraner, die auf Dorrin transferiert wurden, bei der Zuteilung von Plätzen auf den Schiffen Priorität besitzen.
Matthias’s rational approach, which, as he well knew, came from a lack of imagination, led to a single-minded pursuit of immediate profit. Gerhard, on the other hand, saw reason simply as the best method of giving ideas that were clearly impracticable a basis of probability.
Während Mathias’ Nüchternheit, wie er selber wußte, auf einen Mangel an Phantasie zurückzuführen war und sich stattdessen in kaufmännischer Zielstrebigkeit und schnellen Gewinnen niederschlug, war das Nüchterne für Gerhard nur die beste aller Methoden, dem offensichtlich Undurchführbaren ein Fundament der Wahrscheinlichkeit zu schaffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test