Translation for "implacably" to german
Similar context phrases
Translation examples
His voice was implacable.
Seine Stimme war unversöhnlich.
The last implacable, undefeated enemy.
Des letzten, unversöhnlichen Feindes.
But when it comes to treachery, he is implacable.
Aber er ist unversöhnlich, wenn es um Verrat geht.
CHAINED to a wall by an implacable enemy.
Von einem unversöhnlichen Feind an die Wand gekettet.
Ashley and Emma remained implacable.
Ashley und Emma blieben unversöhnlich.
There was only the decision, implacable, unshakeable, and—
Die Entscheidung war gefallen, unversöhnlich, unabänderlich …
Lord Rickard’s face was implacable.
Lord Rickard zeigte sich weiter unversöhnlich.
She might, of course, be an implacable enemy.
Vielleicht wurde sie aber auch zu einer unversöhnlichen Feindin.
Her opposition to him is implacable, irrevocable, engulfing.
Ihre Gegnerschaft zu ihm ist unversöhnlich, unwiderruflich, grenzenlos.
Osama’s anger grew cold and implacable.
Osama packte kalte, unversöhnliche Wut.
It was implacably still.
Sie war unerbittlich still.
His tone was implacable.
Sein Tonfall war unerbittlich.
He was just implacable.
Er war einfach nur unerbittlich.
Her expression was implacable.
Ihre Miene war unerbittlich.
Bleyn was implacable.
Bleyn blieb unerbittlich.
Implacably, he pursued them.
Unerbittlich verfolgte er sie.
They are powerful, implacable beings.
Es sind mächtige, unerbittliche Wesen.
The implacable flood of time.
Der unerbittliche Fluss der Zeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test