Translation for "imaged" to german
Translation examples
This time there was an image, a disc of light.
Nun wurde etwas abgebildet, und zwar eine Scheibe aus Licht.
Its image is here. You see all is not right in this paradise.
Hier ist eine abgebildet. Sie sehen also, in diesem Paradies ist nicht alles perfekt.
In the Place of the Selamiut were images of flat-faces and their dens, and pictures of caribou.
Dort waren Flachgesichter, ihre Behausungen und Karibus abgebildet gewesen.
On the cover was the image of a ruddy-cheeked girl in a pink jumper.
Auf dem Titelblatt war ein rotwangiges kleines Mädchen in einem rosa Trägerkleidchen abgebildet.
Then there’s finding out that it’s not the image of the horse, but the horse itself that’s beautiful;
Dann bleibt noch, herauszufinden, daß nicht sein Bild, sondern das abgebildete Pferd schön ist.
HOOVER’S FACE PLAINLY IMAGED AS HE SPEAKS IN WASHINGTON
wird Hoovers Gesicht klar abgebildet, während er in Washington spricht ERSTMALS IN DER GESCHICHTE
Behind him, a giant SoftScreen showed a blown-up image of his head and shoulders.
Hinter ihm hing eine riesige SoftScreen, auf der er mit Kopf und Schultern abgebildet wurde.
Kerebawa inspected the package, reverently traced his finger along the image of the Dough Boy.
Kerebawa musterte das Paket und strich ehrfürchtig über die Zeichnung eines Bäckers, die darauf abgebildet war.
LIKE A PHOTO COME TO LIFE Hoover’s Face Plainly Imaged as He Speaks in Washington
WIE EIN ZUM LEBEN ERWECKTES FOTO wird Hoovers Gesicht klar abgebildet, während er in Washington spricht
                             *** John raised his head from the illuminated copy of Historia Regum, Brittaniae, his forefinger halting upon an illuminated capital bearing the image of a crowned king.
Als der König von der bebilderten Ausgabe der Historia Regum Brittaniae aufsah, ruhte sein Finger noch auf einem kunstvoll gearbeiteten Buchstaben, der einen gekrönten König darstellte.
This was the painting that had been reproduced in the Times review and, later, the Artforum story, but it wasn’t until now, in the safety of his office, that he was able to truly appreciate it—if he could forget it was him, he could almost see how lovely an image it was, and why JB would have been attracted to it: for the strange person in it who looked so frightened and watchful, who was discernibly neither female nor male, whose clothes looked borrowed, who was mimicking the gestures and postures of adulthood while clearly understanding nothing of them.
Dies war das Gemälde, mit dem die Times ihre Besprechung und später auch das Artforum seinen Artikel bebildert hatte, doch erst jetzt und hier, im Schutze seines Büros, konnte er es wirklich würdigen – wenn er verdrängte, dass es sich um ihn handelte, konnte er beinahe sehen, wie schön das Motiv war und was JB daran angezogen hatte: die seltsame Person, die so verängstigt und so wachsam wirkte, die weder eindeutig männlich noch eindeutig weiblich war, deren Kleidung wie geliehen aussah, die die Bewegungen und die Haltung eines Erwachsenen imitierte, ohne sie zu verstehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test