Translation for "icefields" to german
Icefields
Translation examples
now found themselves again on the icefield.
Da standen sie wieder auf dem Eisfelde.
Nirupam caught sight of a small wisp of white blurring the dazzle of the upper icefield.
Nirupam entdeckte vor dem Gleißen des oberen Eisfelds ein weißes Wölkchen.
it was possible that the icefield was in that region an ice-covered sea, with telltale differences at the surface.
Möglicherweise war das Eisfeld in dieser Gegend ein von Eis bedeckter See mit beachtlichen Unterschieden an der Oberfläche.
Gradually, they drifted back again, laying a dark, talclike patina over the icefields and rocky outcrops.
Allmählich sanken sie wieder zurück und bildeten eine dunkle, pulvrige Patina auf den Eisfeldern und felsigen Hügeln.
Here and there out of the valleys full of rubble and out of the cliffs and bends and masses of the great icefield's edge, black ridges rose;
Hier und da erhoben sich aus diesen Gerölltälern, Klippen, Winkeln und Massen am Rande des großen Eisfeldes dunkle Grate;
They caught a glimpse of the edge of the icefield that had covered Low Point, a white mass on the dark night surface, but Low Point itself stayed over the horizon.
Sie erwischten einen Schimmer von dem Eisfeld, das Low Point bedeckt hatte, eine weiße Masse auf der dunklen Nachtseite. Aber Low Point selbst blieb über dem Horizont.
As she grew, she shoveled them up in handsful and dumped them anywhere… this one into a mech wandering the icefields, that one down a microwave channel to be beamed at the stars.
Und in dem Maße, wie sie wuchs, schaufelte sie die Gäste mit den Händen zusammen und warf sie irgendwohin… diesen auf eine Maschine, die über das Eisfeld wanderte, jenen in einen Mikrowellenkanal, der ihn zu den Sternen ausstrahlte.
Thirty-six icefields glaciate one-eighth of the country and one of them alone - Vatnajokull is as big as all the glaciated areas in Scandinavia and the Alps put together.
Sechsunddreißig Eisfelder überziehen ein Achtel des Landes, und schon ein einziges, nämlich der Vatnajökull – übertrifft an Gletschermassen alles, was in Skandinavien und den Alpen zusammen geboten wird.
Above the Hinterstoisser, the route went straight up, past landmarks that had been the stuff of my nightmares since I was ten: the Swallow’s Nest, the First Icefield, the Ice Hose.
Nach dem Quergang führte die Route steil aufwärts, über Stellen, die im Mittelpunkt meiner Alpträume standen, seit ich zehn war: Schwalbennest, Erstes Eisfeld, Eisschlauch.
It wasn’t weathered or cracked, and for all I knew it might have been manufactured a day or an hour ago, but it felt old—age seemed to radiate from it like cold air from an icefield.
Er war nicht verwittert oder rissig und hätte, nach seinem Aussehen zu urteilen, nur einen Tag oder eine Stunde alt sein können, aber er verströmte Alter – von ihm schien Alter auszugehen wie Kälte von einem Eisfeld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test