Translation for "hummock" to german
Hummock
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
“And it’s a good-sized hummock, lord.
Und es ist ein ordentlich großer Hügel, Herr.
Then strange dark hummocks began to pock the fields.
Dann begannen dunkle Hügel wie Pocken die Wiesen zu überziehen.
Ill-defined hummocks in the winter landscape, waiting to be discovered by the enemy.
Unförmige Hügel in der Winterlandschaft, die auf die Entdeckung durch den Feind warteten.
Then an opening appeared in the side of the hummock, revealing a dark interior.
Dann erschien eine Öffnung auf der Seite des Hügels und gab einen dunklen Innenraum frei.
She thought she heard it, twanging gently, beyond one of the hummocks to the right.
Hörte sie es da hinter einem der Hügel zur Rechten leise klimpern?
The sunset light limned one side of a great hummock up ahead.
Das Licht des Sonnenuntergangs zeichnete weiter voraus die Umrisse eines kleinen Hügels nach.
All of the night, the hills, the black hummocks of the trees were as soft and friendly as an embrace.
Die Nacht, die Berge, die rundlichen Hügel der Bäume – das alles war weich und freundlich wie eine Umarmung.
She went hopping over the hummocks and boulders as though she’d been a kid again herself.
Sie sprang so leichtfüßig über die Hügel und Steine, als wäre sie selbst eins.
'Very well!' Fatio now steered the sailer in a slashing arc around the end of the hummock.
»Nun denn!« Jetzt steuerte Fatio den Segler in scharfem Bogen um das Ende des Hügels.
noun
But the hummock was too puny;
Aber der Buckel war zu kümmerlich;
One of the bare hummocks, rocky and black, was sinking, submerging so slowly that not a ripple was created.
Einer der schwarzen, felsigen Buckel sank so langsam in die Tiefe, dass sich das Wasser nicht einmal kräuselte.
Now he sat across from Zero and Angie, his back to a mossy hummock, his knees drawn up, arms locked around his knees, seeming very casual and very human.
Nun saß er mit angezogenen Knien Zero und Angie gegenüber, den Rücken an einem moosigen Buckel, die Arme um die Knie gelegt, und wirkte sehr entspannt, beiläufig und menschlich.
Land that had been sweet and green became a tangle of drowned trees, a series of small hummocks of spongy earth, reed-choked passages that were navigable only by the flat-bottomed skiffs used by marsh folk and Barrowers.
Land, das süß und grün gewesen war, verwandelte sich in ein Gewirr ertrunkener Bäume, in kleine Buckel aus schwammiger Erde und schilfüberwucherte Wasserpassagen, die nur von den flachen Booten der Sumpfbewohner und Barrower benutzt wurden.
He reached the bottom and teetered there for a moment on a low hummock at the water's edge, everything depending on the minutiae of balance, then his legs went over and the rest of him was tugged behind them, sliding him into the cold gray water.
Unten angekommen kippelte er eine Sekunde lang auf einem niedrigen Buckel direkt am Wasser, bis ein minimales Übergewicht den Ausschlag gab: Seine Beine fielen nach vorn und zogen den restlichen Körper ins kalte graue Wasser nach.
To her great surprise, the broad expanse of rock was not flat, as she had expected, but had been carved into weirdly shaped hummocks and hollows by centuries of rain and wind. Many of the protuberances were as high as her head, and had holes in them that looked deep enough to swallow an arm up to the shoulder.
Der Felsboden war nicht glatt und eben, wie sie erwartet hätte, sondern Wind und Regen hatten über die Jahrhunderte seltsame Löcher und Buckel geformt, von denen einige so groß wie ihr Kopf waren, und andere so tief, dass man mit dem ganzen Arm hineingreifen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test